» Эротика » » Читать онлайн
Страница 36 из 55 Настройки

"Что случилось?" Ливи выглядела так, будто действительно была обеспокоена тем, на что способна ее лучшая подруга.

— Он поцеловал меня. Я развела руки в стороны.

"Хорошо?" она произнесла это слово нерешительно.

«Он поцеловал меня, пока вы все играли в лазертаг. Он поцеловал меня, когда я должна была быть на свидании с Дэвидом».

Ливи и Стейси обменялись взглядами, но мне было все равно, что они думают обо мне в тот момент.

— И я позволила ему. Я поцеловала ублюдка в ответ. Это был лучший поцелуй за всю мою жалкую жизнь».

— В чем тогда проблема? — спросила Стейси, прежде чем окунуть палец в миску с глазурью, из которой я ел, и положить ее ей в рот.

«Он ушел», — чуть ли не закричала я на них. «Он ушел, не сказав ни слова, и с тех пор я ничего о нем не слышал». Я взяла одну из грязных тарелок, которые валялись у меня на кухне, и швырнула ее в раковину.

— Вы связались с ним? Стейси спрыгнула со стойки.

— Нет, — сказал я так же упрямо, как и чувствовал.

— Тогда вы оба неправы. Она пожала плечами, как будто это был самый простой ответ.

«Как я неправа? Он поцеловал меня». Я указала на свою грудь.

— И ты ушла с другим мужчиной. Она смотрела на меня, а я смотрела прямо на нее. Стейси был метким стрелком. Она ничего не приукрашивала, но была права.

"Дерьмо." Я провела пальцами по волосам.

"Что ты будешь делать сейчас?" — спросила Ливи, подбирая еще несколько моих грязных тарелок и осторожно ставя их в раковину.

"Я не знаю." Одна только мысль об этом вызывала у меня панику.

Стейси подошла ко мне и подняла мой фартук через шею, прежде чем она взяла тряпку со стойки и вытерла что-то с моего лица. — Ты поведешь свою маленькую задницу прямо туда и поговоришь с ним.

— А если он не захочет со мной разговаривать? Я позволила им услышать мой настоящий страх.

«Тогда ты пинаешь его прямо по яйцам за то, что он мудак». Она подтолкнула меня к двери, а затем шлепнула меня по заднице на удачу.

Я последовала за девушками в магазин, и комнату наполнил громкий гул тату-пистолетов. Казалось, это соответствовало волнению, охватившему меня. Мой гнев улетучивался, а тревога нарастала. Стейси было достаточно легко сказать это, но я была бы опустошена, если бы Брэндон не захотел со мной разговаривать. Я была бы раздавлена.

Громкий смех Брэндона прокатился по комнате, за ним последовал смех кого-то, кого я не узнала, какой-то девушки, и ко мне вернулся гнев. Я была там, превращая свою пекарню в сумасшедший дом, в то время как я был одержим тем, почему он даже не заговорил со мной, и вот он был, просто смеялся над этим.

Я прошла к его станции и услышала, как Стейси хихикает позади меня. Мне было все равно. Мне было все равно, кто увидит или услышит то, что я собирался ему сказать.

Я скрестила руки, прислонившись к его дверному проему. Он как раз заканчивал заворачивать женскую татуировку на своей руке, и у меня хватило самообладания дождаться, пока он закончит, прежде чем я вляпался в него.

Как только он прижал последний кусок скотча к ее коже, его глаза встретились с моими.

Он не улыбнулся. Он даже не выглядел так, будто заметил.

«Ливи проверит вас и даст вам распечатку инструкций по уходу, с которыми мы ознакомились, на случай, если вы забудете». Он помог женщине подняться со стула, а я отошла в сторону, чтобы она могла пройти.

«Еще раз спасибо». Она улыбнулась ему, прежде чем ласково улыбнулась мне. Я изо всех сил старалась изобразить самую красивую улыбку, на которую была способна.

Но как только она вышла из комнаты, я позволил этой улыбке исчезнуть.

— Эй, Чарли, — сказал Брэндон, выбрасывая использованные чернила в мусорное ведро.

— Не говори мне «Эй, Чарли».

Он ухмыльнулся, и я ненавидела то, что мне это нравилось. Я ненавидела то, что меня немного успокаивала его улыбка.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал тогда? Он поднял бровь.

«О, я не знаю. Как насчет «Веснушка, прости, что прошлой ночью я чертовски целовал тебя, а потом исчез с лица земли».

— Я думал, тебе не понравилось, когда я назвал тебя Веснушками. Он усмехнулся, и я сузила глаза.

— Клянусь Богом, Брэндон. Я сделала шаг к нему, но он прошел мимо меня, чтобы быстро закрыть дверь. Именно тогда я заметил небольшую толпу, пытавшуюся заглянуть внутрь.

— Я пытался дать тебе время, чтобы проветрить голову. Он собирал со своей станции больше вещей, для чего я понятия не имел, для чего он их использовал, и выбрасывал вещи.

— Пора проветрить голову? — спросила я его с фальшивым спокойствием.

"Да." Он посмотрел на меня через плечо. — Чтобы ты понял, чего ты хочешь.

— Мне не нужно было время, — прорычал я ему. — Я, черт возьми, поцеловала тебя, не так ли?

Его глаза сверкнули, и он полностью повернулся ко мне. — Это ничего не значит.