» Эротика » » Читать онлайн
Страница 35 из 55 Настройки

Она кричала на самого маленького ребенка в игре и держала руку на груди, чтобы не скрыться. Но она не могла спрятаться. Она была чертовски красива. Гораздо больше, чем я заслуживал.

И когда ее глаза встретились с моими, я потерялся.

Пути назад не было. Единственное, что могло меня остановить, это она. Мне просто нужно, чтобы она сказала мне остановиться. Сказать мне, что она этого не хочет.

Но она этого не сделала. Она просто смотрела на меня и выглядела такой же отчаянной, как и я. Так отчаянно, как я чувствовал с того момента, как встретил ее.

Но я облажался. Она была здесь с Дэвидом.

Конечно, этот парень меня бесил, но это был не тот, кем я был. И это уж точно было не то, кем был Чарли.

Но я сделал это с ней.

Теперь она подошла к Дэвиду, и он протянул руку, чтобы помочь ей снять снаряжение. Мне хотелось ударить его по лицу за то, что он прикоснулся к ней. Я хотел убить его.

Вместо этого я сорвал свое оборудование и бросил его в коробку. Я был иррационален. Я знал, что она пришла сюда с ним. Чего я ожидал? Что она выйдет наружу и признается ему в своей вечной любви и откажется даже разговаривать с Дэвидом?

Она этого не заслужила. Она не заслуживала того, чтобы ее ставили на эту должность.

Но она была в этом, несмотря ни на что, и я чувствовал себя полным и законченным мудаком.

«Не сердись, потому что восьмилетний ребенок убил больше, чем ты». Ливи врезалась в мой бок, и я попытался заставить себя улыбнуться ей.

Ливи видела меня насквозь.

Она открыла рот, чтобы спросить меня, что случилось, но я быстро покачал головой, прежде чем она успела спросить. Сейчас было не время.

Глаза Ливи метнулись в сторону Чарли, как будто она знала точную причину моего настроения, но по жалости в ее глазах я понял, что она думала, что это из-за того, что Чарли была здесь с Дэвидом.

Она даже не подумала о том, что ее лучшая подруга была грязным мешком. Эта мысль даже не приходила ей в голову.

— Мы сейчас будем есть? Стейси спросила, откуда кто-нибудь вокруг нас мог ее услышать.

Я ни за что не смогу сидеть за обеденным столом и смотреть, как Дэвид прикасается к ней. Я не мог этого сделать.

— Думаю, я действительно собираюсь отправиться домой. Я нажал на свой телефон, чтобы показать, что я проверяю что-то важное, но на самом деле мне просто нужно было чем-то заняться руками. Что-то, чтобы отвлечь меня.

«Это отстой», — сказала Стейси, но быстро перешла к тому, чтобы спросить Чарли и Дэвида, куда они хотят пойти поесть.

Я рискнул бросить быстрый взгляд на Чарли, и она смотрела прямо на меня. Она не обращала ни малейшего внимания на разговор Стейси и Дэвида, и мне хотелось подойти прямо к ней и обнять ее. Я хотел взять ее с собой домой, чтобы продолжать смотреть на нее, целовать ее, чувствовать ее.

Но этого не произошло.

Мне потребовалось все, чтобы отвести взгляд от нее.

— Я поймаю вас всех позже. Я похлопал Паркера по спине, и он с прищуром посмотрел на меня.

Я в последний раз оглянулся на Чарли, выходя из двери, но она больше не смотрела на меня. Она смотрела прямо на Дэвида.

CHAPTER 19

“DON’T YOU ‘HEY, CHARLIE’ ME.”

Charlie

У Брэндона были некоторые нервы.

Я поняла, когда он решил уйти после лазертага. Мне было так неловко рядом с Дэвидом, и я знала, что ему тоже не по себе. Я бы дала ему это. Но я не видела этого мудака уже два дня.

Я не писала и не звонила ему в воскресенье, потому что не знала, что сказать. Но я не отрывалась от телефона, ожидая, когда он мне позвонит. Он этого не сделал. Не было ни писка.

Когда наступил понедельник, я видела его только тогда, когда выходила из пекарни на целый день. Он был в магазине и разговаривал с другим мужчиной над чем-то, похожим на книгу, полную татуировок. Если бы взгляды могли убить, мой бы убил его.

Этим утром Ливи и Стейси зашли, чтобы принести мне завтрак. Это был хороший жест, но я уже била по локоть в тесте для торта и съела на завтрак около половины миски масляного крема.

— Тяжелое утро? — спросила Стейси, прежде чем указать пальцем на край губы, показывая, что у меня что-то на лице. Я не сомневалась, что это была глазурь, которую я ела лопаткой.

"Ты мог сказать это." Я оттолкнула грязную миску, чтобы взять молоко.

— Мы можем чем-нибудь помочь? — ласково спросила Ливи, и мне стало ее жаль, потому что ее вопрос был последним толчком, который мне нужен, чтобы переступить через край.

"Конечно." Я поставила молоко и вытерла руки о фартук, полностью повернувшись в их сторону. «Вы можете сказать Брэндону, что он полный и абсолютный мудак».

— Вот дерьмо, — прошептала Стейси, прежде чем запрыгнуть на стойку и приготовиться к рассказу.

— Что он сделал сейчас? Ливи скрестила руки на груди и выглядела раздраженной мамой.

— Он… он… — разочарованно прорычала я. "Ваш друг." Я указала пальцем на Ливи. «Он думает, что может делать все, что захочет».