» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 4 из 33 Настройки

Хотя нет. Жалуюсь на тупую ноющую боль в затылке. И делаю вывод, что прежде чем притащить меня в это место, кто-то сильно приложил меня по голове…

Кто?

С подозрением смотрю на сухонькую женщину, прикидывая, зачем я могла ей понадобиться. Или не ей.

Женщина тем временем подходит ближе и начинает осматривать меня, как обычно, осматривают овощ на прилавке.

Придирчиво. Оценивая его годность.

Я упираю руки в боки и вздёргиваю бровь, но женщина игнорирует меня, кивает каким-то своим мыслям… и собирается выйти за дверь.

Успеваю резко вклиниться телом в проём, прежде чем она успевает эту дверь захлопнуть.

Терпеть не могу замкнутые пространства и не собираюсь тут оставаться.

Женщина вскрикивает, и на этот крик моментально реагирует здоровый бугай. Он отлепляется от каменной стены и уже собирается схватить меня... но я уворачиваюсь и, отталкивая женщину, бегу незнамо куда по узкому коридору.

За спиной раздаётся низкий издевательский хохот, а мне хватает пары секунд, чтобы понять, что впереди тупик — точнее, запертая кованая массивная дверь, выбить которую у меня нет никаких шансов.

Судорожно оборачиваюсь.

Ни окон. Ни щелей. Ничего!

Только две узкие распахнутые дверцы, которые ведут в такие же крохотные комнатушки без окон.

Бугай даже не напрягается, лениво двигается ко мне, перекрывая собой весь узкий каменный коридор.

Борьба не была равной. И я снова оказываюсь запертой в тесной каморке.

Не знаю, сколько я там нахожусь, но за всё время, я получаю только тарелку с какой-то холодной кашеобразной массой и кружку воды. Воду, хотя и брезгуя, но заставляю себя выпить. А вот к сомнительной тарелке даже не притрагиваюсь.

Фу. Не хватало в этой антисанитарии чем-то отравиться.

Спустя ещё некоторое время, дверь снова распахивается и тот же бугай, грубо обхватив моё предплечье, тянет меня куда-то по узким каменным коридорам.

По пути мы встречаем женщин с морщинистыми уставшими лицами. На них — тёмные платья, чепцы и белоснежные передники. В своих руках они несут подносы с едой, стопки белья, вёдра и мётлы. А ещё мимо нас пробегает девушка. На ней тончайшая, расшитая сверкающим бисером туника, обнажающая одно плечо. У девушки яркий макияж и роскошные смоляные локоны, которые достают аж до копчика.

Блин, да, что за место такое?

Смутные догадки кажутся мне слишком дикими, чтобы быть правдой, но чем больше я смотрю по сторонам, тем мрачнее становятся мои мысли.

Бугай распахивает дверь и практически вталкивает меня в роскошную гостиную.

Жар камина, пурпурный бархат и старинная мебель, которая выглядит совершенно новой.

Мне указывают на разодетую в шелка и драгоценности крупную женщину и представляют её:

— Mahdan Shon.

Эта мадам Шон долго мне что-то втирает на своём языке, а я ответ объясняю ей, что меня надо выпустить.

В общем, переговоры проходят так себе, и в какой-то момент мадам Шон решает просто махнуть на меня рукой.

Я уже думаю, что сейчас меня снова вернуть в каморку, но проведя по коридорам, меня заводят в добротную комнату… посреди которой стоит плюгавенький мужичок в расшитом золотом фраке.

Мужичок смотрит на меня плотоядно и едва не хлопает в ладоши, когда ему предлагают меня осмотреть.

Я не дура, чтоб не понять, что здесь происходит. Но и играть в эти игры не намерена. Поэтому, как только бугай запирает дверь, а мужичок тянет ко мне свои корявые пальцы, я сворачиваю ему запястье и коленом дарю ярчайщие ощущения его яйц… кхм… по достоинству я его бью. По драгоценному мужскому достоинству.

А потом с наслаждением слушаю визг и местную брань.

Вечер у мужичка сегодня явно не задался.

Не успеваю хихикнуть, как меня грубо выволакивают из комнаты, тащат по коридорам и вталкивают обратно в роскошные комнаты мадам Шон.

Мадам со мной не церемонится, кричит, ругается и распускает руки, пока мои собственные запястья за спиной крепко сжимает всё тот же бугай.

Уверена, если бы они не боялись испортить мой товарный вид, то мадам Шон с радостью сломала бы мне пару рёбер… а так просто отхлестала ладонью по лицу.

Не велика цена за возможность услышать визг плюгавого богатенького придурка.

Втайне я очень надеюсь, что после этого инцидента от меня на какое-то время отстанут. Решат, что не стоит связываться с сумасшедшей, дабы не растерять драгоценных клиентов.

Мне нужна передышка и время подумать, как можно отсюда выбраться.

Снова узкие каменные коридоры, девушки в фривольных нарядах, горничные, здоровяки в форме охраны… и девочка.

Хеденький ребёнок лет двенадцати в заношенном, штопанном платьишке и с огромной корзиной в руках. Она устало останавливается, вытирая ладошкой вспотевший лоб, и провожает меня задумчиво-серьёзным взглядом.

Что в таком месте вообще может делать ребёнок?

Глава 3. Дилэйн

Коридор, лестница вниз, коридор, сырость, полутьма. Меня толкают в холодный каменный мешок.