» Эротика » » Читать онлайн
Страница 55 из 99 Настройки

Я надеваю золотые серьги-кольца и закалываю волосы в низкий пучок у основания шеи, добавляя слой темно-розовой помады — на удачу. Хватит и этого. Моя цель — образ умеренно компетентного историка, чтобы как-то компенсировать мое недавнее бессвязное бормотание. Так что вот я — в платье и ботильонах, которые уверенно цокают по полу, пока я иду по коридору к столовой.

Ужин с семьей. В столовой размером с футбольное поле. По коридору тянется запах жареного мяса, и у меня урчит в животе, когда я подхожу к двери и на секунду замираю. Сердце колотится о ребра. Я не понимаю, почему это кажется куда более пугающим, чем есть на кухне с Рори или с Джейми, или с ними обоими, или вообще без них.

Я слышу низкий рокот голоса Рори, а мгновение спустя — смех Джейми в ответ. Затем доносится глухое бормотание Финна. Я глубоко вдыхаю, собирая остатки храбрости, кладу руку на дверную ручку и вхожу.

Все трое братьев одновременно встают и поворачиваются ко мне. Ну да, совсем не неловко. Рори — во главе стола, как и полагается, в манере, которую, я подозреваю, он терпеть не может. Финн — на противоположной стороне комнаты, такой широкий, что массивные дубовые стулья рядом с ним кажутся маленькими. Джейми — ближе ко мне, ладонь лежит на спинке его стула, и он улыбается с той самой энергией золотистого ретривера.

— А, писательница, — Финн смотрит на меня пристально.

— Вот и ты, — Джейми театрально вытирает лоб. — Слава богу, наконец-то хоть какой-то приличный разговор.

Рори указывает на место за столом, ожидающее меня, и я сажусь, после чего все трое тоже опускаются на стулья. Мгновение спустя появляется рыжеволосый помощник Грегора, Мартин — на этот раз не в садовой одежде, а аккуратный, в рубашке и темных брюках.

— Желаете что-нибудь выпить перед ужином? Может, бокал шампанского?

Я поднимаю взгляд на Рори и, на долю секунды, настолько короткую, что я сомневаюсь, не показалось ли мне, наши взгляды встречаются, прежде чем он отводит глаза. Я окидываю стол взглядом и замечаю, что перед каждым из мужчин стоит хрустальный стакан с щедрой порцией виски.

— Может, Эди захочет попробовать драм? — Финн смотрит на меня через стол. Я узнаю вызов, когда вижу его.

— С удовольствием.

Он коротко кивает, одобряя.

— Шампанское не нужно, ей подойдет нормальный напиток.

Мартин возвращается с бутылкой и одновременно обновляет их стаканы и наполняет мой. Финн наблюдает за мной, как ученый за подопытным, пока я делаю глоток.

— Это не для туристов, — говорит он, прищурившись. — И не для тех, кто совершает святотатство.

— Ты про лед? — Я снова делаю глоток. Вкус дымный, сложный, с едва уловимой медовой ноткой. Я на секунду закрываю глаза, позволяя ощущениям разлиться по чувствам.

Я ощущаю, как взгляд Финна буквально сверлит меня. Открываю глаза и вижу, что он смотрит на меня в упор.

— Очень хорошо, — говорю я, когда теплое послевкусие разливается по горлу.

Финн издает звук, что-то среднее между фырканьем и смешком.

— Очарователен, как всегда, — говорит Джейми, поднимая стакан в сторону брата. — Мог бы хотя бы не пугать нашу гостью.

— Я лишь отмечаю, что «очень хорошо» — не то, к чему я стремился.

— Это сложно описать, — говорю я. — Мне всегда казалось, что настоящий виски — это скорее ощущение, чем вкус.

Рори и Джейми переглядываются. Выражение лица Финна смягчается — с грозного до просто недружелюбного.

— Хорошее описание, — говорит Джейми. — Но только не начинай, а то мы будем тут всю ночь слушать про фенолы и сложные вкусовые профили.

— Ей может быть интересно, — возражает Финн.

— Мне интересно. — Я делаю еще один глоток.

— Женщина, которая любит хороший солод. — Он смотрит на Рори, а тот смотрит на меня с выражением, которое я не могу до конца прочитать. Лицо у него спокойное, но пальцы на стакане сжимаются чуть сильнее.

Дверь открывается, и появляется Грегор с льняной салфеткой на плече.

— Рад тебя видеть, Финн.

Финн встает и пожимает ему руку. Я думаю о том, как давно он здесь не был. Я знаю, что Рори говорил — на похороны он не приехал, но до этого… прошли месяцы или годы?

— Приятно, когда держат в тонусе. А теперь — кратко о сегодняшнем меню. — Грегор выглядит так, словно выиграл в лотерею. Наверное, скучно все время готовить без возможности развернуться. Я слушаю вполуха, пока он перечисляет блюда, наблюдая за тремя братьями и впитывая атмосферу. Это еда из дорогого шотландского ресторана, и, зная Грегора, он будет в восторге, собирая все это на скорую руку. Он обожает вызовы, а у меня урчит в животе от одного описания, даже от нелепо названного Cullen Skink, которое, пожалуй, худшее имя для изысканного рыбного супа на свете.

— А затем — оленья вырезка с ягодным соусом и тушеной красной капустой, — говорит Грегор, явно довольный собой. — А на десерт…

Джейми отбивает дробь пальцами по столу.

— Да, вы угадали. Конечно же, крананхан. Эди, ты его пробовала?

— Много лет назад. — Кажется, там что-то про виски, сливки и овсянку. Как изысканный завтрак, только с алкоголем.