» Мистика/Ужасы » » Читать онлайн
Страница 113 из 134 Настройки

— Мне нужны крошечные шоколадки.

Уголки его губ приподнялись.

— И я подарю их тебе, мой Маленький Призрак.

***

Мы встретились с ребятами на городской площади, решив, что прогуляемся по магазинам в центре, а затем отправимся в какой-нибудь район. Туман облаком стелился по мощеным улицам, и в старых фонарях мерцали огоньки. Ворон каркнул и взмыл надо мной, здороваясь. Когда я увидела, что они направлялись к нам, у меня перехватило дыхание. Вольфганг был огромного роста, одет во все черное, его мощные бицепсы напрягались под черной рубашкой. Он шел рядом с Ониксом, который выглядел как падший ангел, его черные волосы были зачесаны назад, изумрудные глаза слегка светились. Я подумала, не трюк ли это дракона, и меня охватило любопытство, когда задумалась, что он искал, и почему они светились этой ночью. Но именно их лица заставили мое сердце замереть: белые и черные акценты краски, затененные очертания зубов и костей. Люди-скелеты.

Вернее, мы все были раскрашены одинаково.

— Похоже, к Парням Хэллоуина добавилась девочка, — сказал Вольфганг, когда подошел к нам. — Ты хорошо выглядишь. — Он заключил меня в объятия, оторвал от земли и сжимал до тех пор, пока я не задрыгала ногами и не захихикала.

Эймс только скрестил руки на груди и приподнял бровь, глядя на своего чувствительного друга.

Оникс задержал взгляд на моей мини-юбке, прежде чем встретиться со мной взглядом. Что-то промелькнуло там, за этим сиянием, но я не была уверена, что именно. В его голосе звучал обычный непочтительный тон.

— Или мы кавер-группа Kiss.

Ребята посмеивались, пока мы шли по городским улицам. Черная кошка металась перед нами, гоняясь за мышью и убегая прочь. Дети в разных костюмах хихикали, заходя в каждый магазинчик. В воздухе витал тот самый специфический запах Хэллоуина — сахара, пластика, заплесневелых листьев и огня. Это был лучший аромат в мире. Я чувствовала себя идиоткой, держа в руках тыквенный фонарь. На парнях были наволочки, которые выглядели намного круче.

Кошелек или жизнь!

— кричали они, толкая друг друга и хихикая. Меня переполняло ликование от того, что они ничуть не смутились. Владельцы магазинов, маленькие старушки и суровые на вид фермеры — все они с нежностью улыбались, наполняя наши контейнеры горстями конфет. Я задавалась вопросом, кто из них действительно старики, а кто застрял, как мистер Мур, и не мог двигаться вперед, умереть. Ребята знали их всех по именам и нашли время расспросить об их жизни. Вольфганг спросил, были ли у мисс Эдит какие-нибудь лампочки, которые нужно поменять, на что она согласилась, и они с Эймсом скрылись в ее цветочном магазине. Я осталась, вдыхая прохладный ночной воздух, и начала рыться в своем ведерке в поисках угощения по своему выбору. Рядом со мной стоял Оникс, возвышающийся надо мной со своим типичным озорным видом.

— Привет, — начал он с ноткой нервозности в голосе. — Я заметил, у тебя есть коллекция винтажных футболок с музыкальными группами.

Я нашла карамельки, которые хотела попробовать, и разорвала упаковку зубами.

— Да, есть. Я стараюсь найти их в благотворительных магазинах везде, где бываю.

Он почесал заросший щетиной подбородок, прежде чем сунуть руку в задний карман джинсов. После чего вытащил свернутый в трубочку кусок ткани.

— Я подумал, тебе понравится вот это.

Я зачерпнула горсть жевательной карамели и встряхнула рубашку.

— Ты что, шутишь? Это же шестьдесят пятого года. Ты

ДедХед

? (Deadhead — американская рок-группа 70-х. Здесь

Deadhead

это фанаты группы, которые называют себя буквально «мертвецами»).

Он потер затылок.

— Это футболка, в которой они выступали в туре, когда собрались вместе. Их было немного. Однажды они играли на «Пивоварне». Я познакомился с ними, они оказались славными ребятами.

У меня отвисла челюсть.

— Подожди, Grateful Dead

(рок-группа)

играли на фестивале? Они тоже бессмертны?

— Они артисты, а это все равно, что быть бессмертными, не так ли? Думаю, поэтому Эш-Гроув позволил им войти сюда.

Мое лицо вспыхнуло, и что-то теплое разлилось внутри.

— Ты... Ты уверен, что хочешь подарить мне это? Наверное, оно должно быль в музее рок-н-ролла или что-то в этом роде. Ты мог бы продать это за бешеные деньги.

Он пожал плечами.

— Деньги — это пустяк. Веселее заставлять кого-то улыбаться. Тебе нравится?

— Нравится? Я просто в восторге. — Я уронила свое ведро на землю и бросилась в его объятия. Он усмехнулся, и я почувствовала, как его пальцы слегка взъерошили мои длинные волосы. Его челюсть слегка коснулась моей головы.

Кто-то прочистил горло, и Оникс медленно ослабил хватку. По какой-то причине, когда я встретилась взглядом с Эймсом, меня пронзила вспышка стыда. Волк, казалось, сдерживал то, что хотел сказать.