Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Ориг
ин
ал
ь
ное наз
в
ан
ие
:
K
at
B
l
ac
k
th
o
r
n
,
«G
h
o
s
t»
Наз
в
а
ни
е на ру
сс
ко
м
:
«Призрак», Кэт
Блэкторн
Сери
я
:
Парни Хэ
лл
оуи
н
а
#
1
Переводчи
ки
:
Анаста
с
ия
М
., Лер
у
ся
Н
ефед
ь
ева
Редак
т
о
р
ы:
Ри
т
а Я.,
А
лина
Д
ихт
я
рь
Вычитка:
Ольга Зайцева
Обложка:
Екатерина Белобородова
Оформитель
:
Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
book
_
in
_
style
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу
ЗАПРЕЩЕНО
!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Эш-Гроув — прекрасное место для смерти.
Блайт смирилась со своей судьбой и устала убегать. Разве кто-то стал бы по ней тосковать? Перед тем, как встретить свой конец в новом странном городе, она посещает последнюю вечеринку на тридцатидневном маскараде в честь Хэллоуина. Но что она найдет... и что найдет ее?
Мужчина в маске скелета наблюдает за ней... и не только он.
За ней охотится дьявол, которого она знает, и призрак, о существовании которого она не подозревает. Но в Эш-Гроув все не так, как кажется. Не все маски сделаны из красок и кожи.
Некоторые созданы из плоти и улыбок. Что скрывается за обычным фасадом здания в этом городке, расположенном между Мэйберри и Готэмом?
Призрак убивал раньше и убьет снова, а его прицел направлен на Блайт.
История для взрослой аудитории о призраках, для всех, кто любит Хэллоуин и готов встретиться со своим новым любимым монстром.
В этом романе для взрослых о паранормальных явлениях, посвященном Хэллоуину, уловки и развлечения спрятаны вокруг каждого фонаря из тыквы и надгробия. Вы встретитесь с ведьмами, вампирами, волками и упырями, а также, возможно, с несколькими странными птицами и пиратами. Погрузитесь в паранормальную фэнтези-романтику маленького городка и будьте готовы к атмосфере Хэллоуина. Приходите в Эш-Гроув без предубеждений, выберите свою маску, сядьте и останьтесь на некоторое время... если хватит смелости.
ГЛАВА 1
Блайт
СОННЫЕ ДАРЫ
«Я довольно бесстрашный человек, и знаете почему? Потому что не очень хорошо справляюсь со страхом; я не умею бояться».
Стиви Никс
В тот день я хотела умереть из-за звонка телефона. Две недели назад это был смех. Отчетливый, ворчливый смех, от которого у меня участился пульс. Месяц назад это был ржавый красный пикап.
Но в тот день мне пришлось столкнуться с телефонным звонком. У меня пересохло во рту от захлестнувшей меня паники. Я обыскала закусочную, сканируя каждого посетителя, пока не остановилась на миниатюрной старушке. Дыхание, сорвавшееся с моих губ, было неровным, когда я бросила скомканную двадцатку на засаленный стол и схватила свою сумочку. Вдохнув сентябрьский воздух, я поспешила к своей машине, проверяя ее, прежде чем сесть. Как всегда, я осмотрела заднее сиденье, прежде чем прикоснуться к кожаному салону. Щелкнув замками три раза, просто, чтобы убедиться, достала из сумки телефон и позвонила. Я дважды нажала на единственный номер в списке контактов. Единственный номер в журнале последних вызовов. Раз, два — только голосовая почта.
Подъехав к офисному зданию в центре города, припарковалась и вошла во внутрь. Если бы продолжала двигаться, я бы не сломалась. Если бы продолжала двигаться, я бы не плакала.
Если бы я не остановилась, он бы меня не нашел.
Лифт запищал, и я шагнула к администратору. Пока она заканчивала разговор, я беспокойно постукивала пальцами по ее столу. Наконец, она встретила меня настороженной улыбкой.
— Мисс Перл, — уговаривала она меня, словно я была ребенком, — у нас нет возможности записать вас на прием до следующей недели.
Мое дыхание участилось. Рука теперь сама собой задрожала на столе.
— Это срочно. Пожалуйста, если бы доктор Омар могла просто втиснуть меня…
— Сегодня ее нет. Все наши врачи заняты.
Я провела вспотевшей ладонью по волосам, чувствуя, как пряди выбились из заколки, основательно портя причёску.
— Прошу вас. Мне нужно поговорить с кем-нибудь, с любым…