» Эротика » » Читать онлайн
Страница 44 из 148 Настройки

— Сегодня я принес новый вид лечения, чтобы вы могли его обсудить. Оно предназначено для таких ведьм, как Ли, у которых возникают трудности с пробуждением силы. Прежний Алтум-целитель Киара Данн разработала его по приказу королевы перед своим увольнением. Я изучил все ее записи. Думаю, это именно то, что нужно принцессе.

Я подавляю смешок. Какое бы лекарство ни было в этой трубке, это не то, что мне нужно. Мне нужен Беннет.

— Что это? — спрашивает Дон. Крампс снимает колпачок.

— Это называется Magicae Excitantis, — произносит он, протягивая трубку мне.

Я смотрю на открытый флакон, и при следующем вдохе огонь обжигает нос, прошибая мозг. Я отлетаю на спинку дивана.

— Что это такое? — глаза начинают слезиться.

— Анис, перец чили и еще кое-какие ингредиенты. Мы прозвали его «Жидкий огонь». — Крампс выпрямляется с гордым видом, будто это он автор работы Киары. Он такой же мерзкий, как и снадобье у меня в руках. — Это совершит революцию на рынке, — заявляет Крампс.

— Как оно работает? — спрашиваю я, тяня время.

— Ну, для начала, «Жидкий огонь» дает толчок спящей магии, подобно тому как дефибриллятор запускает сердце пациента при его остановке.

У меня пересыхает во рту.

— Это безопасно для нее? — голос Дона дрогнул.

— Средство прошло все первичные тесты на безопасность, — отвечает Крампс.

— Звучит многообещающе. — Дон проводит рукой по щетине на челюсти. — Верно, Ли?

— Мне нужно принимать это с едой? — спрашиваю я так, будто не собираюсь смыть это в унитаз.

Крампс обдумывает мой вопрос.

— Нет. Вы можете принять его прямо сейчас.

— Сейчас?

Широкая ухмылка Крампса занимает половину его лица.

— Больно будет лишь совсем чуть-чуть.

— «Чуть-чуть»?

Крампс откупоривает «Жидкий огонь». Он наливает столовую ложку в пластиковый стаканчик. Жидкость красная, как лава, и, кажется, готова испепелить меня изнутри.

— Разве нам не стоит подождать королеву? — спрашиваю я.

Дверь открывается, и в проеме показывается кудрявая голова Джексона — мой чертов герой. Я издаю долгожданный вздох, а затем поспешно стираю выражение облегчения с лица, пока Дон или Крампс ничего не заметили.

— Прошу прощения, что прерываю, Ваше Высочество, но к вам пришел Беннет Грей, — говорит Джексон.

— Это не может подождать? Доктор еще не закончил работу, — произношу я, но глазами умоляю его сказать «нет».

Джексон сообразителен.

— Боюсь, что нет. Он говорит, это срочно.

Я поднимаюсь на ноги.

— Ну, раз такое дело... Крампс, нам лучше перенести нашу встречу.

Крампс переводит взгляд с меня на лекарство в своей руке.

— Вы могли бы принять это прямо сейчас.

Я бледнею.

— И рискнуть тем, что вас не будет рядом, чтобы проконтролировать последствия, если что-то пойдет не так?

— Ли права, — говорит Дон, наблюдая за мной. — К тому же, я сам хочу изучить этот «Жидкий огонь».

— Да, Ваша Светлость. — Крампс торопливо убирает оборудование в свою кожаную медицинскую сумку. — Буду ждать ваших распоряжений.

Дон встает, разглаживая складки на брюках. Крампс кланяется нам и выходит из комнаты.

— Я поговорю с королевой об этом «Жидком огне», — говорит Дон.

— Мне это кажется подозрительным, — замечаю я, снова садясь.

— Мне тоже, но Крампс уверен, что это сработает.

— Посмотрим, что скажет бабушка Джорина.

Дон уходит. Мгновение спустя входит Беннет. Он садится на место Дона. На нем черные брюки, заправленные в стильные черные сапоги, и белая рубашка навыпуск под черным свитером с круглым вырезом. Когда-то от него у меня порхали бабочки в животе, но теперь меня подташнивает.

— Это был Алтум-целитель? Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Беннет.

— Нормально. Скажи мне, что у тебя есть хорошие новости об «Эос».

Взгляд Беннета скользит к Джексону; его янтарные глаза прикованы к охраннику, словно он оценивает степень угрозы. Обоим пора бы остыть. Я вполне способна сама справиться с Беннетом.

— Ты можешь говорить свободно при Джексоне, — заявляю я. Губы Беннета сжимаются в узкую линию. — А если я не хочу?

Я колеблюсь. Я не могу рассказать Беннету о нашей миссии. Никто не должен знать, что письма в Парфеноне — подделка. Если правда выплывет наружу, люди могут узнать о связях моей семьи с лунным ведьмовством.

— Джексон, я сама справлюсь, — говорю я, надеясь, что он не поймет меня превратно. То, что я отсылаю его, никак не связано с тем, что он Небула — хотя это наверняка одна из причин, по которой Беннет хочет, чтобы он ушел. — Иди прогуляйся, а еще лучше — возьми выходной на вечер. Ты его заслужил.

Лицо Джексона напрягается. Он хочет возразить, но это бесполезно. Я не изменю своего решения.

— Если я понадоблюсь, принцесса, я на расстоянии телефонного звонка.

— Спасибо.

Джексон уходит, и Беннет спрашивает:

— А где другой?

— Другой кто?