— Да. Мне нравится смотреть, как другие трахаются.
Я не знаю, что сказать, поэтому молчу. Тобиас заполняет пробелы, и мне, во всяком случае, не приходится спрашивать.
— У меня есть секс-клуб неподалёку под названием Логово. Это… сторонний проект, скажем так. Леди Чатсуорт и довольно много других гостей в этой комнате — его члены. — Он ухмыляется и преувеличенно дрожит. — Всё, что я знаю…
Я поднимаю руку. — Оставь при себе.
Он смеётся: — Не сомневайся, пока не попробуешь, Имоджен.
— А когда придет твоя очередь жениться? Будешь ли ты продолжать… делать то, что делаешь?
— Да. Я такой, какой есть, и любой, на ком я женюсь, должен будет это принять. К тому же, я рассчитываю, что к тому времени мой отец уже сдастся. Впереди меня ещё трое, чтобы породить следующее поколение дьяволов. Этого, конечно, хватит на всех.
— Ты имеешь в виду Де Виль?
— Разве это не одно и то же?
Боже, как я его обожаю. Он так отличается от своих братьев. Я встаю на цыпочки и целую его тёплую щёку. — Спасибо, что спас меня, Тобиас.
— Ой, перестань. Ты сейчас заставишь меня покраснеть.
Волосы на затылке у меня встают дыбом, и я оглядываюсь. Александр стоит у входа, один, с угрожающим блеском в глазах. Меня всё ещё мучает его пренебрежительное отношение. Я так старалась вписаться, чтобы… если не произвести на него впечатление, то хотя бы добиться, чтобы он оценил мои сегодняшние усилия, а он едва взглянул на меня. А теперь, когда я болтаю с его младшим братом и, признаюсь, немного флиртую, он злится? Что ж, очень жаль. Он может взять свой гневный взгляд и засунуть его куда подальше.
Я подхожу ближе к Тобиасу. — Кто они?
Тобиас проследил за моим взглядом и увидел устрашающего вида татуированного мужчину с темными волосами, зачесанными назад, и пронзительными голубыми глазами. Он разговаривает с другим мужчиной. Ни один из них не выглядит здесь как вписывающимся, поэтому они и привлекают моё внимание.
— Тот, что пониже, с убийственным блеском в глазах, — Патрик Махони, глава ирландской мафии. Поверь, с ним лучше не связываться. Мы время от времени обращаемся к нему, когда нам нужен определённый… человек для выполнения работы.
Думаю, он имеет в виду кого-то убить. Меня не удивляет, что Де Виль замешаны в более тёмных делишках.
Меня пробирает дрожь с головы до ног. — Когда я впервые приехала, я подумала, что вы, наверное, мафия.
Тобиас усмехается. — Дорогая, мы настолько выше мафии, что у них кровь из носа пойдёт, если они придут сюда. Нет, они… скажем так, подрядчики.
Не уверена, что мне от этого легче. — А другой?
— Это Лорис Уинслоу. Или, если использовать его официальный титул, семнадцатый граф Монтфорд. Хотя он никогда им не пользуется. Приличный парень. Он руководит частной охранной фирмой, Бесстрашный.
Я окидываю Лориса Уинслоу беглым взглядом. Он выглядит потрясающе, но, на мой взгляд, слишком массивен.
— Эй, — Тобиас подталкивает меня локтем. — Не позволяй мужу застать тебя за тем, как ты разглядываешь другого парня.
Я смеюсь, но в моем смехе чувствуется нотка желчи. — Сомневаюсь, что он это заметит.
— О, он заметит.
Я пожимаю плечами, выражая своё несогласие. — Кто это с графом?
— Это его жена Дестини. Она концертная пианистка. Стоит сходить на её концерт. Может, попросишь Александра тебя сводить.
— Куда я её должен сводить? — раздаётся за спиной глубокий баритон мужа. Я напрягаюсь, когда он хватает меня за локоть.
— В театр, — говорит Тобиас.
— Не думаю. На пару слов, жена.
Уводя меня от брата, он отводит меня в тихий уголок и прижимается ко мне; его тело внушительное, его янтарные глаза пылают, его аромат ошеломляет.
— Что ты делаешь, как думаешь?
Я смотрю на него с отвращением. — Прямо сейчас? — Я задыхаюсь.
На его челюсти дергается мускул. — Не испытывай меня, Имоджен.
— Испытывать тебя? Я отвечаю на твой вопрос, Александр. Если ответ не тот, что ты искал, возможно, тебе стоит лучше выразиться.
Он планирует моё убийство, это написано у него на лице. Держу пари, он поручит это этому Патрику, а может, и сам. Но я не отступлю. Он ранил меня раньше. Теперь моя очередь нанести ему пару ударов. Это из-за него я чувствую себя раненой.
— Я имею в виду с Тобиасом, — говорит он, стиснув зубы.
— А, понятно, — я многозначительно киваю. — Понимаю, почему тебя сбивает с толку обычный разговор двух людей. У тебя в этом не так много практики.
— Это был не разговор.
— Нет? Тогда просвети меня.
— Ты флиртовала.
Я запрокидываю голову и смеюсь. — Как скажешь.
Он двигает рукой так быстро, что это размыто. Сжимая мою шею своей большой рукой с таким усилием, чтобы передать свои чувства, он шепчет: — Не дави на меня, Имоджен.
Я хватаю его пальцы, пытаясь, но безуспешно, оторвать их. — И что, что я флиртовала? Какое тебе дело? Я тебе не интересна.
— Он мой брат.