» Эротика » » Читать онлайн
Страница 51 из 123 Настройки

— Да. Мне нравится смотреть, как другие трахаются.

Я не знаю, что сказать, поэтому молчу. Тобиас заполняет пробелы, и мне, во всяком случае, не приходится спрашивать.

— У меня есть секс-клуб неподалёку под названием Логово. Это… сторонний проект, скажем так. Леди Чатсуорт и довольно много других гостей в этой комнате — его члены. — Он ухмыляется и преувеличенно дрожит. — Всё, что я знаю…

Я поднимаю руку. — Оставь при себе.

Он смеётся: — Не сомневайся, пока не попробуешь, Имоджен.

— А когда придет твоя очередь жениться? Будешь ли ты продолжать… делать то, что делаешь?

— Да. Я такой, какой есть, и любой, на ком я женюсь, должен будет это принять. К тому же, я рассчитываю, что к тому времени мой отец уже сдастся. Впереди меня ещё трое, чтобы породить следующее поколение дьяволов. Этого, конечно, хватит на всех.

— Ты имеешь в виду Де Виль?

— Разве это не одно и то же?

Боже, как я его обожаю. Он так отличается от своих братьев. Я встаю на цыпочки и целую его тёплую щёку. — Спасибо, что спас меня, Тобиас.

— Ой, перестань. Ты сейчас заставишь меня покраснеть.

Волосы на затылке у меня встают дыбом, и я оглядываюсь. Александр стоит у входа, один, с угрожающим блеском в глазах. Меня всё ещё мучает его пренебрежительное отношение. Я так старалась вписаться, чтобы… если не произвести на него впечатление, то хотя бы добиться, чтобы он оценил мои сегодняшние усилия, а он едва взглянул на меня. А теперь, когда я болтаю с его младшим братом и, признаюсь, немного флиртую, он злится? Что ж, очень жаль. Он может взять свой гневный взгляд и засунуть его куда подальше.

Я подхожу ближе к Тобиасу. — Кто они?

Тобиас проследил за моим взглядом и увидел устрашающего вида татуированного мужчину с темными волосами, зачесанными назад, и пронзительными голубыми глазами. Он разговаривает с другим мужчиной. Ни один из них не выглядит здесь как вписывающимся, поэтому они и привлекают моё внимание.

— Тот, что пониже, с убийственным блеском в глазах, — Патрик Махони, глава ирландской мафии. Поверь, с ним лучше не связываться. Мы время от времени обращаемся к нему, когда нам нужен определённый… человек для выполнения работы.

Думаю, он имеет в виду кого-то убить. Меня не удивляет, что Де Виль замешаны в более тёмных делишках.

Меня пробирает дрожь с головы до ног. — Когда я впервые приехала, я подумала, что вы, наверное, мафия.

Тобиас усмехается. — Дорогая, мы настолько выше мафии, что у них кровь из носа пойдёт, если они придут сюда. Нет, они… скажем так, подрядчики.

Не уверена, что мне от этого легче. — А другой?

— Это Лорис Уинслоу. Или, если использовать его официальный титул, семнадцатый граф Монтфорд. Хотя он никогда им не пользуется. Приличный парень. Он руководит частной охранной фирмой, Бесстрашный.

Я окидываю Лориса Уинслоу беглым взглядом. Он выглядит потрясающе, но, на мой взгляд, слишком массивен.

— Эй, — Тобиас подталкивает меня локтем. — Не позволяй мужу застать тебя за тем, как ты разглядываешь другого парня.

Я смеюсь, но в моем смехе чувствуется нотка желчи. — Сомневаюсь, что он это заметит.

— О, он заметит.

Я пожимаю плечами, выражая своё несогласие. — Кто это с графом?

— Это его жена Дестини. Она концертная пианистка. Стоит сходить на её концерт. Может, попросишь Александра тебя сводить.

— Куда я её должен сводить? — раздаётся за спиной глубокий баритон мужа. Я напрягаюсь, когда он хватает меня за локоть.

— В театр, — говорит Тобиас.

— Не думаю. На пару слов, жена.

Уводя меня от брата, он отводит меня в тихий уголок и прижимается ко мне; его тело внушительное, его янтарные глаза пылают, его аромат ошеломляет.

— Что ты делаешь, как думаешь?

Я смотрю на него с отвращением. — Прямо сейчас? — Я задыхаюсь.

На его челюсти дергается мускул. — Не испытывай меня, Имоджен.

— Испытывать тебя? Я отвечаю на твой вопрос, Александр. Если ответ не тот, что ты искал, возможно, тебе стоит лучше выразиться.

Он планирует моё убийство, это написано у него на лице. Держу пари, он поручит это этому Патрику, а может, и сам. Но я не отступлю. Он ранил меня раньше. Теперь моя очередь нанести ему пару ударов. Это из-за него я чувствую себя раненой.

— Я имею в виду с Тобиасом, — говорит он, стиснув зубы.

— А, понятно, — я многозначительно киваю. — Понимаю, почему тебя сбивает с толку обычный разговор двух людей. У тебя в этом не так много практики.

— Это был не разговор.

— Нет? Тогда просвети меня.

— Ты флиртовала.

Я запрокидываю голову и смеюсь. — Как скажешь.

Он двигает рукой так быстро, что это размыто. Сжимая мою шею своей большой рукой с таким усилием, чтобы передать свои чувства, он шепчет: — Не дави на меня, Имоджен.

Я хватаю его пальцы, пытаясь, но безуспешно, оторвать их. — И что, что я флиртовала? Какое тебе дело? Я тебе не интересна.

— Он мой брат.