» Эротика » » Читать онлайн
Страница 50 из 123 Настройки

Чуть раньше восьми вечера я спускаюсь по лестнице в бальный зал. Это тот же зал, где проходил мой свадебный прием, так что могу только представить, сколько гостей было приглашено. Меня охватывает волнение, и я всё ещё не могу прийти в себя по поводу платья. Оно такое… откровенное. Бриджит пришлось потратить тонну скотча, чтобы удержать мою грудь на месте. Яркий изумрудно-зелёный цвет подходит моему цветотипу, но вырез доходит до пупка, а разрез сбоку доходит до левого бедра. Я чувствую себя выставленной напоказ, но Бриджит – женщина, которая умеет убеждать.

Мне очень нравится, что парикмахер сделала с моими волосами. Это своего рода более небрежный французский твист, и она оставила несколько прядей, обрамляющих лицо.

Войдя, я тут же начала искать Александра, но его там нет. Где-то в глубине души я надеялась, что он сам придет ко мне в комнату и предложит проводить меня на бал, но его отсутствие разрушило эту глупую мечту.

— Имоджен. — Чарльз широко раскинул руки, затем обнял меня и поцеловал в обе щеки. — Боже, какое видение. И ты, моя прекрасная дочь. У меня от тебя захватывает дух.

Я оглядываюсь и вижу спину Саскии. Когда она вернулась домой? Тобиас тоже вернулся? Как только эта мысль приходит мне в голову, он появляется.

Саския морщит нос. — Папа, веди себя хорошо. — Но комплимент её ничуть не расстроил. — Ты прав насчёт Имоджен. Ты прекрасно выглядишь. — Она чмокает меня в щёку, когда приходят остальные члены семьи. Я оказываюсь рядом с Тобиасом, когда входят первые гости. К счастью, это не похоже на мою свадьбу. Нам не нужно пожимать руки всем гостям.

— Где Александр? — спрашиваю я Тобиаса краем рта.

— Рабочие проблемы. Он будет здесь с минуты на минуту, — улыбаясь мне сверху вниз, он подмигивает. — Он язык проглотит, когда тебя увидит. Ага, вот и он.

Мой муж входит в комнату, одетый в смокинг, как и все остальные мужчины, но он сидит на нём гораздо лучше. Дорогой материал облегает его фигуру, словно вторая кожа, подчеркивая его подтянутые мышцы, широкую грудь и узкие бёдра. Наши взгляды встречаются, и я затаиваю дыхание, одновременно опасаясь его реакции на мой наряд и одновременно жаждая его.

— Разве Имоджен не выглядит потрясающе, Александр? — говорит Саския.

Он переводит взгляд на сестру, а затем снова на меня. — Да.

И всё? Это всё, что он может сказать. Мои плечи сгибаются, тяжесть разочарования почти невыносима. Хотя причина моего разочарования — загадка. Последнее, чего мне стоит добиваться, — это внимания Александра. Единственное, чего я хочу от него, — это документы о разводе.

Странно, как иногда мы реагируем на ту или иную ситуацию, выходя из-под контроля. Слёзы наворачиваются на глаза. Неужели он бы умер, если бы был немного добрее?

Я едва успела прийти в себя, как он отошел и завязал разговор с парой, которую я смутно помню с нашей свадьбы. На мгновение повисла тишина, пока окружающие, наверное, пытались придумать, что сказать. Спасает ситуацию Тобиас.

— Моя дорогая Имоджен, — он протягивает руку. — Раз уж Александр совсем дикарь, пойдём со мной выпьем.

Я бы предпочла покинуть этот бал и зализывать раны в одиночестве, но я принимаю его предложение, просунув руку в сгиб локтя, он ведёт меня к бару. После того, как я сделала несколько глотков восхитительного коктейля, который Тобиас заказал у бармена специально для меня, боль от обидного отказа Александра немного притупилась.

— Если это всё, что он может сделать, то, наверное, он всё-таки проглотил свой язык. — Отказ — горькая пилюля, даже от него.

— Не позволяй ему тебя одолеть, — говорит Тобиас. — Лучший способ сравнять счет — это наслаждаться жизнью. Это его больше всего раздражает. — Он ведёт меня к краю танцпола. — А теперь позволь мне вкратце рассказать тебе все пикантные сплетни. Кого мне первым облить грязью? — Он постукивает по нижней губе. — Ага, вот и она. Видишь вон ту женщину в довольно смелом красном платье? — Он ждёт, когда я кивну. — Это леди Чатсуорт. Она замужем за лордом Чатсуортом. — Он указывает подбородком на седовласого джентльмена лет на сорок старше своей жены. — А ты думала, Александр старый хрыч. — Он усмехается, и я смеюсь вместе с ним.

— Я тебя обожаю, Тобиас. Ты был ко мне очень добр с тех пор, как я приехала. — Не то чтобы мы проводили много времени вместе, но каждое наше общение было позитивным. В отличие от моего общения с мужем, чья позиция меняется так часто, что у меня от него голова кругом.

— Я довольно милый. Иногда мне кажется, что меня усыновили. — Ещё один смешок вырывается из его груди. — Конечно, у леди Чатсуорт есть определенные потребности, которые её муж считает, скажем так, сложными, учитывая его преклонный возраст. — Он наклоняется ближе и машет мне мизинцем. — И не только потому, что у него не встаёт.

Я смеюсь. — Мне кажется, это ты развратный, Тобиас.

— Дорогая моя, ты и половины не знаешь. — Он указывает на молодого человека лет двадцати пяти. — Это телохранитель Чатсуорты. Она держит его при себе ради его гигантского члена.

Я прикрываю рот рукой и хихикаю. — Откуда ты знаешь?

Он подмигивает мне и наклоняется ко мне, словно собирается раскрыть какой-то огромный секрет. — Мне нравится наблюдать, дорогая Имоджен.

Я моргаю несколько раз подряд. Наблюдать. Он что, имеет в виду…?

— Наблюдать? Ты имеешь в виду их…? — Я делаю странный жест рукой. — Ну, понимаешь?