— Престон! – резко гаркнула я так, что лежавшие на ковре пёс и кот бодро подпрыгнули. – Как ты разговариваешь с Беккой? И что у вас происходит?
Я поднялась с кресла, чтобы разглядеть всю картину. Мальчик явно бежал прямо сюда – к камину. А в руках у него было несколько учебников и тетрадей.
— Тётя Лина? – Престон растерялся, отшагивая назад. Стало быть, он не ожидал увидеть меня здесь. – Я просто…
Он запнулся, а я посмотрела на Бекку. Она остановилась и молча ждала, когда её ученик подберет слова.
— Что? – хмуро переспросила я.
— Просто не понимаю ничего из того, что она объясняет! – злобно фыркнул Престон. – Я говорил вам, тётя Лина, служанка не может учить аристократа!
— Что вы такое говорите, юный мастер? – с обидой в голосе возмутилась Бекка. – Вы же сами отказались делать все задания, которые я вам дала. А знания без труда никогда не получить.
— Отказался, потому что ни черта не понимаю!
— А ну, не выражайся!
Престон резко смолк. Я понимала, что он наговаривает на Бекку. Перед тем как решиться перевести её на место гувернантки, я внимательно изучила письма от прошлых её хозяев. Она успела поработать лишь в маленькой приходской школе и у той самой семьи, про которую говорила. Но все отзывались о ней как о старательной, умной девушке, что умеет расположить к себе детей. А её прошлая воспитанница даже присылала милые открытки, нарисованные от руки, на каждый праздник, настолько они сблизились.
— Престон, – начала я, выдохнув, – по какому предмету вы сейчас занимаетесь?
— Арифметика и правописание.
— Хорошо. Ступай в библиотеку, перечитай сегодняшний параграф по арифметике и выпиши на лист все вопросы, которые тебе непонятны. Даже самые маленькие. Так ты одновременно потренируешься и в том, и в другом предмете, а Бекка поймет, что именно тебе непонятно. И вы сможете завтра это разобрать.
Престон недовольно посмотрел на свою гувернантку, затем на меня, надул верхнюю губу, но всё же проскрипел:
— Ладно, тётя Лина.
__________________
Мистер Дерби
Глава 5. Мужчинам нужно немного помочь...
Престон поплелся наверх. Я же на секунду подумала, что воспитание – это не так уж и сложно, но… заметила печальное лицо Бекки, которая совсем не разделяла моего маленького триумфа.
— Присядешь? – предложила я, улыбнувшись.
— С удовольствием, – устало отозвалась служанка, и вскоре мы обе сидели в креслах у камина.
Я отложила бумаги Эвы в сторону. Заметив удачный момент, ко мне на руки бодро прыгнул белоснежный пушистый кот.
— Такой был у меня в детстве, – шепнула я и начала гладить мурлыку.
— Правда?
Я поняла, что имела в виду совсем другое детство, не то, которое могло быть у Эванджелины, но всё же кивнула. Бекка была возрастом явно чуть младше меня в этом теле, так что вряд ли знала Эву до того, как та поселилась в этом доме.
— Да. Но я забыла, как его зовут? – спросила шепотом.
— Маркиз, – уже без удивления ответила гувернантка. – А это Чарли.
Едва пес услышал своё имя, как завилял хвостом.
— Маркиз, – протянула я задумчиво. Моего белоснежного котёнка из детства звали весьма созвучно, просто Марком. Интересное совпадение, учитывая попадание в окрас.
Из этих мыслей меня вывела активная кошачья нежность. Маркиз потянулся вверх и потерся головой прямо о мой подбородок. Хоть кто-то в этом доме явно любит Эванджелину.
— Престон, наверное, сложный ученик?
— Ох, нет, – неожиданно оживленно отозвалась Бекка. – Он, конечно, активный мальчик, но очень умный. Ему просто немного не хватает концентрации.
Гувернантка нервно расправила складки на своей тёмной юбке. Я же вгляделась в неё поподробнее. Несмотря на угловатость лица, глубоко посаженные глазки и длинный нос, Бекка казалась довольно милой девушкой. Она быстро располагала к себе скромностью и добротой и с огромным участием отнеслась ко мне, несмотря на довольно странные проблемы с памятью.
— Вот как. Обязательно говори мне, как продвигается ваша учеба, ладно?
— Конечно, миссис Рэгланд.
Фамилия генерала, примененная ко мне, обожгла слух. Я с ещё более глубокой задумчивостью обратила взгляд на огонь, пока моя рука на автомате продолжила гладить Маркиза.
— Как часто Леогарду нужно лекарство?
Бекка удивленно вытянулась.
— Вообще, он всегда звал вас к себе раз в два-три дня. Я не знаю, всегда ли из-за отвара.
— Уже на исходе третий день, как он без лекарства, но он всё молчит.
Неужели он столь сильно оскорбился после моих слов, что буквально терпит боль, но не зовёт меня?
— Надеюсь, хозяину просто стало лучше после поездки к врачу.
Я кивнула. И всё же решилась поговорить более откровенно:
— Бекка, а что ты думаешь о мистере Дерби?
Служанка помедлила, будто боялась отвечать откровенно.
— Я не замечала за ним ничего странного последнее время. Но они и прибыли недавно…
Думаю, ей не хотелось наговаривать на своего «коллегу», хоть тот и был весьма своеобразным.