Глава 1. Мой новый муж
— Вас зовёт хозяин.
Я обернулась на голос молодой служанки. По её лицу сразу стало ясно: генерал не в духе. Видимо, поездка к доктору не увенчалась успехом.
— Идём, – я кивнула и по пути к двери взяла бутылёк с тёмно-фиолетовым отваром. Их осталось чуть больше двадцати. Время на исходе.
У двери в спальню Бекка зажгла свечу, накрыла её стеклянным абажуром и протянула мне.
— Держите.
— Но сейчас день. – Я непонимающе нахмурилась. Даже в коридоры с улицы падал свет.
Служанка помедлила, с опаской посмотрела на дверь и заговорила шепотом:
— В спальне господина Рэгланда всегда заперты ставни на окнах и плотно занавешены шторы. Внутри должно быть темно. Это его приказ.
Бекка объясняла мне каждую мелочь в «новом доме». Без неё я бы пропала. Хотя перед встречей с мужем, о котором я ничего не знаю, по телу всё равно бежали неприятные мурашки. А ноги вязли, будто я ступаю не по коврам, а в болотную тину.
— Тогда я лучше возьму фонарь…
— Заходить можно лишь с одной свечкой и не более.
Что? Какой бред.
— Почему?
— Таков приказ, – служанка пожала плечами.
— Он ведь совсем слеп? – спросила и посмотрела на свечу. – Даже не различает светлые силуэты?
— Да, но... лучше не пытаться его обманывать. Если хозяин почувствует неладное, может сильно разозлиться. Тогда быть беде. Матушка говорила, что господин всегда был вспыльчивым. А после возвращения с войны и его болезни ситуация усугубилась.
Что же за тиран меня ждёт за дверью? Который сам не видит и заставляет других ходить в потёмках рядом с ним. Леогард Рэгланд. Кто же ты такой?
— Ты сказала ему о моей проблеме?
— Да, и ему это не…
— Входи уже! – раздался вдруг грубый выкрик, полный недовольства.
Услышал? А ведь мы обсуждали всё совсем тихо. Но генерал слеп уже довольно давно. Говорят, что при потере зрения обостряются остальные органы чувств. В том числе слух.
Я не стала больше медлить. Взяла свечу покрепче, кивнула и вошла.
Меня встретила абсолютная тьма, с которой пытался бороться лишь лучик света из дверного проёма. Однако из глубины спальни раздался всё такой же грубый бас:
— Не стой статуей, Эванджелина! Закрой дверь.
Он говорил так резко и коротко, будто давал команду собаке, а не встречал жену после двухнедельной разлуки. Что за отношения в этой семье?
Благо мне не надо было скрывать недовольное выражение лица. Его всё равно никто не увидит. Я тяжко вздохнула и сделала, как просили. Дверь закрылась, и тихий хлопок обозначил абсолютное правление тьмы.
Маленькая свечка с трудом справлялась с плотной темнотой. Я едва видела, куда делаю шаг. Как назло, генерал не спешил больше раздавать указания. Он полностью смолк. Словно слушал, как осторожно и неуверенно я ступаю, и наслаждался.
Я ещё не видела этого мужчину, но он уже казался мне неприятным человеком.
Наконец я нашла рукой кровать. Начала идти на ощупь, пока вдруг мои пальцы не прикоснулись к чему-то холодному и шероховатому. С легким интересом я провела подушечками по новому предмету и тут же поняла, что это ладонь генерала. Он моментально отдернул её. Свет от свечки лишь на секунду осветил мужскую руку. Вся она была покрыта ожогами и шрамами.
Я постаралась вести себя естественно. Словно мне не впервой бывать в этой спальне и прикасаться к этому мужчине.
— Как прошла поездка к врачу? – буднично спросила я, когда обошла кровать и поняла, что хозяин поместья прямо передо мной. Сидит на краю постели.
— Зачем ты задаешь ненужные вопросы?
Я сдержала недовольство. Вместо этого поднесла свечу ближе к Леогарду. К моему удивлению, он оказался на редкость красивым мужчиной. Невероятно высокий, широкоплечий, с очерченными скулами и твердым подбородком. Тёмные волосы цвета мокрой древесной коры не успела тронуть седина. И всё в его образе дышало силой и могуществом, кроме одного…
Белая повязка полностью закрывала глаза. Они больше не могли служить этому бравому воину проводником в окружающем мире…
— Эва, убери свечу, – рыкнул вдруг мой муж, которого я впервые увидела лишь сейчас.
— Как ты…
— Я ведь всё ещё могу чувствовать тепло рядом, глупая женщина!
Ясно. Он был из тех, кто до жути красив, лишь пока держит рот на замке. Сколько же пренебрежения в его словах было к собственной жене.
— Раз я глупая женщина, а новостей у тебя нет, я пойду.
Не успела я сделать шаг в сторону, как моё запястье вдруг обхватила широкая ладонь. Он на редкость ловко для слепца поймал меня. Казалось, Лео может переломать тонкую руку как прутик. И он не побрезговал лишний раз это продемонстрировать.
— Мне больно! – возмутилась я.