» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 15 из 163 Настройки

Тесс вышла из задней двери "Лёгкого Перекуса". Ей было бы проще воспользоваться внутренней дверью между двумя магазинами, чтобы попасть в зал заседаний наверху, поэтому она, должно быть, вышла наружу, чтобы проверить его.

<Ты идёшь на встречу?> — спросила она, указав на второй этаж "Вопиющего Интересного Чтива".

<Да>. Он пересёк мощёную площадку за зданиями, и они вместе поднялись на встречу.

Он не жалел, что остался в Дворе, чтобы остаться с Мег, но сейчас ему хотелось избавиться от всех человеческих проблем вместе с человеческой кожей.

* * *

Мег и Мэри Ли уставились друг на друга.

— Прежде чем мы разберёмся с остальными вещами... — Мэри Ли махнула рукой, указывая на волосы Мег. — Почему так коротко?

— Мне надоело, как курьеры смотрят на мои волосы. Я устала от того, как Иные смотрели на мои волосы. Они не должны были быть оранжевыми! — Мег фыркнула. — Я ходила в парикмахерскую на Рыночной площади. Я не встречала ранее Ворону, которая там работала. Она сказала, что может подстричь мне волосы, чтобы убрать оранжевую часть. Но я думала, что их останется больше!

Мэри прикоснулась к своим тёмным волосам.

— Мне потребовались годы, чтобы найти парикмахера, которому я доверяю, поэтому я никогда не ходила в салон на Рыночной площади. Но думаю, что двум женщинам, которые работали там неполный рабочий день, платили за то, чтобы они учили Иных стричь волосы, а также стригли их. Интересно, научилась ли Ворона стричь волосы до того, как женщины уволились, или она просто вызвалась оказать эту услугу, не зная, что делает.

— Значит, теперь полуобученная Ворона стрижёт всем волосы? — повысила голос Мег.

Она представила себе мультяшный рисунок Вороны, стригущей чьи-то волосы, дико размахивая ножницами, в то время как обрывки волос летают повсюду. Картина выглядела достаточно нелепой, чтобы успокоить её.

— Это не было небрежностью, — сказала она. — Я не видела, что происходит, но движения показались мне неторопливыми, даже задумчивыми.

Лёгкий рывок приподнимаемых волос, звук ножниц. Неужели Ворона так увлеклась этим движением, тем, как блестящие ножницы открывались и закрывались, что ей не хотелось, чтобы этот опыт заканчивался?

— Ну, — сказала Мэри Ли через мгновение. — Твои волосы теперь совершенно чёрные. Даже нет случайных оранжевых кончиков. А с другой стороны, за твоими волосами этим летом будет легко ухаживать.

Мег нерешительно провела рукой по голове. Другие. Всё будет по-другому, все её привычки должны быть скорректированы.

— Что? — спросила Мэри Ли. — У тебя такое выражение лица, будто ты только что что-то поняла.

— Я не уверена. Мне нужно воспользоваться ванной комнатой.

— У тебя есть запасной блокнот? Я позже возьму в "Три Пи" блокнот, который мы будем держать здесь для наших заметок.

— Вон тот ящик, — указала Мег. — У меня есть дополнительный блокнот, который подходит для планшета по поставкам.

Она вошла в ванную, стараясь не поднимать глаза на зеркало. Она изучала свои руки, знакомые очертания. Знакомые шрамы. Затем она приложила пальцы к лицу и посмотрела в зеркало. Светлая кожа с лёгким румянцем на щеках. Серые глаза. Чёрные волосы, брови, ресницы.

Сегодня это моё лицо. В этом лице Саймон узнаёт Мег.

Она опустила руки. На этот раз никакой паники.

Она не могла припомнить ни одного тренировочного изображения человека, удивлённого стрижкой. Теперь она видела в зеркале своё собственное лицо, потрясённое и не готовое к физическому изменению. И у неё была история Мэри Ли о подобном действии, которое потрясло самоощущение человека.

Выйдя из ванной, Мег взглянула на холодильник под прилавком и поняла, что ещё не обедала. Если Мэри Ли тоже не ела, может быть, они могли бы позвонить в "Горячую корочку" и заказать пиццу. Пицца это комфортная еда, не так ли?

Она переступила порог, огляделась и замерла.

— Нет.

Она бросилась к CD-плееру на стойке, оттолкнув Мэри Ли в сторону, и переложила стопку дисков с левой стороны плеера на правую.

Мэри Ли сделала шаг назад.

— Боги небесные и боги земные, Мег! Да что с тобой такое?

Мег прижала руками стопку компакт-дисков.

— Ты не можешь передвигать их.

— Я только освободила место на стойке!

— Ты не можешь изменять постоянные вещи! — закричала Мег.

Мэри Ли долго смотрела на неё. Затем она шагнула вперёд и накрыла ладонью руку Мег.

— Успокойся. Компакт-диски вернулись на свои места. Дыши, Мег. Просто дыши.

Дышать. Она могла дышать. Просто. Рутина.

— Ты не против, если я пойду в заднюю комнату и принесу нам воды? — спросила Мэри Ли.

Мег кивнула.

Мэри Ли поспешно вышла из комнаты, потом вернулась с бутылкой воды и двумя стаканами. Налив воды, она протянула стакан Мег. Они пили, избегая взгляда друг другу в глаза, и молчали.