Она стояла на обочине шоссе и махала рукой. Может быть, люди в грузовике остановятся. Может быть, они подвезут её и отвезут обратно на ферму. Живот болел всё сильнее. Ритмичная боль. Ей нужно было вернуться на ферму, потому что ритмичная боль что-то значила.
Звук гудка грузовика напугал её. Пришлось отойти в сторону, пришлось...
Она услышала вой. Ужасный вой.
Иные приближались! Они найдут её и...
Она выбежала прямо на дорогу грузовику. Когда её осенило, она вспомнила что-то из последнего пророчества… женский голос, говорящий: "Не надо! Ещё не поздно!"
А потом было уже слишком поздно.
ГЛАВА 6
День Таисии, Майус 10
Лейтенант Криспин Джеймс Монтгомери протянул руку человеку, который поднялся с кресла для посетителей, когда капитан Бёрк представил их.
— Рад познакомиться, мистер Денби, — сказал Монти, пожимая Питу руку. — Я рад, что вы и ваша семья благополучно добрались до Лейксайда.
— Я тоже. Сомневаюсь, что мы справились без помощи терра индигене, — сказал Пит.
Пит Денби помогал в поисках Распорядителя. Когда эта помощь превратила его в мишень, он взял свою жену и двоих детей и направился в Лейксайд, это был долгий путь из региона Среднего Запада Таисии. Их автомобиль был сбит с дороги в преднамеренной попытке ранить или убить Пита, но Иные вмешались и обеспечили сопровождение до конца поездки.
— Вы собираетесь вернуться на Средний Запад? — спросил Монти.
В глазах Пита застыло мрачное выражение и он одарил Монти слишком сердечной улыбкой.
— Не думаю, что у меня там большое будущее.
Слишком сердечная улыбка исчезла.
Как и не уверен, что у меня здесь большое будущее.
— Я уже говорил тебе, — сказал Бёрк. — У меня нет арендатора на другой стороне дуплекса, и вы можете им воспользоваться.
— Я ценю это, — сказал Пит. — Но крыша над головой это только половина проблемы.
— Проблема? — Монти переводил взгляд с одного мужчины на другого.
— Мы разберёмся, — сказал Бёрк.
— Даже ты не можешь продолжить кормить четырёх лишних людей на одной продуктовой карточке, — сказал Пит напряжённо.
— Если вы собираетесь переехать... — начал Монти.
— Для того чтобы получить продуктовую карточку, которую можно использовать в Лейксайде, один или несколько взрослых в семье должны быть трудоустроены и предъявить доказательства этой занятости, — сказал Пит. — Очевидно, есть опасения, что люди в избытке приезжающие из других городов, попытаются получить продуктовые карточки, не будучи частью работающего населения, и это создаст нехватку продовольствия. Если возникнет дефицит, цены пойдут вверх, и ещё больше людей окажутся с меньшим пайком.
— С тех пор как ты решил искать здесь работу, ты дважды ходил на собеседования, — заметил Бёрк. — Ты отклонил оба предложения.
— Я не собираюсь подписывать какую-то чертову "клятву верности", — огрызнулся Пит. — Особенно когда старшие партнёры юридической фирмы уклонялись от ответа, когда я спрашивал, кому или чему я должен присягнуть на верность.
Желудок Монти скрутило от тошноты.
— Намида только для людей?
— Полагаю, да. Вы слышали мотивационного оратора Николаса Скретча?
Монти поймал взгляд, брошенный на него Бёрком. "Да, он слышал и слышал о Николасе Скретче". Этот мужчина был выходцем из Союза наций Кель-Романо, но в настоящее время Скретч жил в Толанде с бывшей любовницей Монти и его маленькой дочерью.
— Я слышал пару его недавних речей, и он очень убедительный ублюдок, — продолжил Пит. — Если бы я не был почти на сто процентов уверен, что за угрозами моей семье стоит НТЛ, я был бы более чем на полпути к тому, чтобы поверить, что у них есть ответ на всё и вся. Хотите, чтобы у ваших детей было больше молока? Убейте Волка.
— Пит, — начал Бёрк, бросив взгляд на дверь своего кабинета.
— Не наша вина, что как вид, вы довольно глупы.
Монти поморщился, а затем повернулся к Саймону Вулфгарду. Волк вошёл в кабинет Бёрка.
— Я думаю, мы показали, что можем быть опасны, — сказал Пит.
— Опасность не делает тебя менее глупым, — ответил Саймон. — А быть умным в изобретении и создании вещей — это не то же самое, что быть умным в мировоззрении. Иногда не хватает еды. Иногда потомство не выживает в голодное время. Когда это происходит, нам это тоже не нравится. Мы много работаем, чтобы добывать мясо для наших стай и кормить наших детёнышей, и нам не нравится, когда другой хищник пытается забрать нашу добычу.
— Я не уверен, что мы понимаем вашу точку зрения, мистер Вулфгард, — сказал Бёрк.
Монти услышал ударение на имени Саймона и увидел, как Пит побледнел, поняв, что его слова ранее услышал Волк.
Саймон уставился на Пита, гнев вызвал красные искорки в янтарных Волчьих глазах.
— Мы будем сражаться за то, что принадлежит нам. В конце концов, у ваших детёнышей будет достаточно еды, потому что будет меньше людей, желающих получить свою долю. И наш молодняк вырастет сильным на всём мясе, собранном в бою.
В комнате воцарилась напряжённая тишина. Потом Пит сказал:
— Вы большие любители разрушений.