» Эротика » » Читать онлайн
Страница 76 из 77 Настройки

Она опустила взгляд вниз по его телу и задержала его на некоторых определенных местах, чтобы у него не осталось сомнений в направлении ее мыслей, и сказала:

— Я не могу обещать, что не солгу тебе по ошибке или по забывчивости.

— Я знаю.

— Так что, возможно, нам стоит начать с того, что действительно работало между нами с самого начала, чтобы заставить меня говорить правду.

Искра зажглась в его глазу.

— ДА?

— Думаю, ты знаешь, о чем я. — На всякий случай, если нет, она встала на цыпочки и прошептала ему на ухо.

Его руки сжались вокруг ее талии, пока она вдавалась в подробности.

— …и, как я уже сказала. Кровать уже заправлена. Мы могли бы ее опробовать.

Глаза Хардвика сверкнули темным огнем.

— Кто сказал, что мы доберемся до кровати?

Хардвик

В конце концов они добрались до кровати. Но он оказал такое достойное сопротивление, что путь до нее занял у них немало времени.

Туманная смесь изнеможения и удовлетворения наполняла его вены, пока он лежал, а Дельфина покоилась в его объятиях. Это было…

Он попытался подобрать более замысловатые слова, но в голове было пусто. Это было все то же, что и их первый раз, но только лучше. Тогда он ослабил бдительность, позволил себе надеяться, что все между ними наладится. Ощущение покоя, которое это ему подарило, рухнуло на следующий день, когда Дельфина воссоединилась со своей семьей, и, возможно, именно эта развязка сделала те воспоминания горько-сладкими, а нынешнее чувство — таким ослепительно ярким.

Или, может, именно благодаря тому первому разу каждый последующий раз, когда они спали вместе, был намного слаще. Он уже столкнулся с тем, что происходит, когда все идет не так. На этот раз ни один из них не хотел ничего скрывать от другого, если завтрашнее утро принесет боль, то они встретят ее вместе.

Он прикрыл глаза наполовину, все еще глядя на Дельфину, прижатую к его груди. Он был больше чем просто измотан. Его голова была ясной, не отягощенной. Когда он прислушался к своему оборотню-грифону, тот ощущал то же самое. Постоянная, мучительная настороженность, которая так долго держала его в напряжении, что он перестал замечать, что с ним что-то не так, — ослабла.

Когда он думал о том, что могло бы быть, если бы он позволил своему собственному страху и боли увести его от этой невероятной женщины, его сердце сжималось. Это была бы не жизнь, а так, ее жалкая тень. Существование в полумраке, в одиночестве, в западне из повторяющихся страданий.

Вместо этого впереди лежало будущее более светлое, чем то, что манило его в любой другой раз, когда он запирался, чтобы протрезветь от мира.

Черт. Может, в это же время в следующем году он будет так же рьяно праздновать Рождество, как Джаспер Хартвелл.

Notes

[

←1

]

Сырные сконы (Cheese scones) — разновидность классических британских сконов, популярных в Англии, Шотландии и других странах Британского содружества. Это небольшие круглые булочки из пресного теста с добавлением тертого сыра и зелени.

[

←2

]

Эксгибиционизм — форма отклоняющегося сексуального поведения, при которой сексуальное удовлетворение достигается путем демонстрации обнаженного тела и половых органов незнакомым лицам, обычно противоположного пола, а также в публичных местах. Как правило, эксгибиционист не рассчитывает на продолжение контакта или завязывание отношений.

[

←3

]

Энчиладас — традиционное мексиканское блюдо, представляющее собой свернутые в рулетик кукурузные или пшеничные тортилии, наполненные различными ингредиентами и покрытые соусом. Во многих регионах Мексики энчиладас готовят с разнообразными начинками: мясными компонентами, сырами, бобами, овощами.

[

←4

]

Луис Ламур (англ. Louis L’Amour) — американский писатель, наиболее знаменитый и плодовитый автор вестернов.

[

←5

]

Дик Фрэнсис (настоящее имя — Ричард Стэнли Фрэнсис) — британский прозаик, автор биографических произведений и детективной литературы, журналист, жокей.

[

←6

]

Андеркат (undercut) — мужская стрижка с четким контрастом между короткой и длинной частью волос. Волосы на макушке оставляют длинными, а по бокам и сзади сильно состригают или даже выбривают. Получается яркий контраст.

[

←7

]

«Пино-гри» (от pinot gris — «серый пино») — технический сорт винограда, из которого производят белые, реже розовые вина. Это одна из точечных мутаций бургундского сорта пино-нуар, которая отличается от него только цветом ягод.

[

←8

]

«Флинтстоуны» (англ. The Flintstones) — американский комедийный мультсериал, рассказывающий о жизни Фреда Флинтстоуна и его друзей в каменном веке.

[

←9

]