» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 76 из 115 Настройки

— Все мы грешники, сестра. Но Иисус Христос, Господь наш, дал нам силу и милосердие в сердцах наших прощать. Я послан на землю, чтобы творить дела Божьи. Как Иисус Христос, Спаситель наш, я иду к грешникам в те самые места, где они грешат. — Это был тот же елейный, распевный, почти гипнотический голос, который так отвращал её по телевизору. — Но мы знаем, что не все там, снаружи, осознают и поймут это. Поэтому я умоляю вас отпустить меня и не упоминать мое имя в, э-э... прессе, чтобы я мог продолжить свою работу на службе Божьей. А я помяну имена вас, двух добрых граждан, в своих молитвах и в моих беседах с Господом нашим сегодня вечером. И Он откроет для вас врата рая.

— Спасибо, но я не верующая, пастор.

— Н-нет? Понимаю. Тогда как насчет более ощутимого вклада в работу, которую вы делаете? У нашей Церкви есть средства.

Кей посмотрела на пулевые отверстия в дощатом заборе в нескольких сантиметрах над тем местом, где сейчас лежал, свернувшись калачиком, пастор.

— Я предлагаю вместо этого взаимоприемлемое соглашение, — сказала она. — Вы никому не рассказываете о том, как мы пальнули пару раз в беглеца, которого считали вооруженным, а мы молчим о том, что нашли вас в кинотеатре для любителей подрочить. Как это звучит?

Телепроповедник подмигнул ей, и она видела, как его внутренний бизнес-калькулятор уже взвесил предложение.

— По рукам, — сказал он и протянул правую руку.

Кей скривилась. Угадав образы, которые инстинктивно пронеслись у нее в голове, он отдернул её и предложил левую. Она взяла её и рывком поставила его на ноги.

Кей и Олав Хэнсон стояли перед «Риалто» и смотрели, как проповедник уезжает на такси.

— Он не был вооружен, — сказала Кей.

— Нет? — удивился Хэнсон. — Он направил что-то в мою сторону, но солнце светило мне в глаза. В любом случае, это были просто предупредительные выстрелы.

Кей подумала о дырках в заборе. Но сейчас было не время спорить об этом, у них были дела поважнее. Вернувшись в кинотеатр, Кей нашла Форчуна стоящим перед экраном. Увидев её, он убрал указательный палец от наушника.

— Видеоцентр не нашел изображений Гомеса ни на одной камере после того, как он вошел сюда.

— Ясно, — сказала Кей. Она оглядела ряды кресел. Пятнадцать-двадцать мужчин, все сидели так, чтобы максимально увеличить дистанцию между собой — так же, как, по её наблюдениям, мужчины автоматически расставляются у писсуаров или за покерным столом.

— Все сидят на тех же местах?

— Ага, — сказал Форчун.

Глаза мужчин — все они были мужчинами — были устремлены в пол, на стены или в свои телефоны и часы. Только один встретил её взгляд — крупный темнокожий мужчина во втором ряду с конца, в красном котелке и с улыбкой, словно он наслаждался происходящим. Может, это был стереотип, но её первой мыслью было: «сутенер». Она пробралась к последнему ряду, где сидел худой белый мужчина. Он был в плоской кепке и выглядел как примерный семьянин. «Еще один стереотип», — подумала она.

— Простите, сэр, вы не видели, чтобы кто-то входил прямо перед нами? Я имею в виду, максимум за пять минут до нашего появления?

— Нет, — ответил он. — Никого.

— Если бы кто-то вошел, вы бы увидели, верно? — Она кивнула на дверь, ведущую в фойе.

— Совершенно верно, — сказал мужчина. Он казался скорее любопытным, чем встревоженным, словно все еще оставался зрителем, которым он, конечно, и был. Кей гадала, что заставляет мужчин собираться — и при этом не быть вместе — в таких местах.

— Что там? — спросила она, указывая на бумажный пакет на сиденье рядом с ним.

— У моей дочери сегодня день рождения. — Мужчина улыбнулся, приподнимая пакет. Кей узнала логотип магазина игрушек — маленький мальчик в шляпке-грибе. — Она хочет платье принцессы от «Марлин», которое делает тебя невидимым для взрослых.

Кей посмотрела на пакет. Она снова была в Энглвуде. Ей исполнялось двенадцать, и отец стоял на коленях у подножия лестницы, ведущей на улицу. Его глаза были безумными, его ломало. Он сказал, что у него есть подарок для нее, и она должна пойти с ним туда, где он его спрятал. Он указал на машину, ждущую на другой стороне дороги. Она увидела человека, сидящего в машине. И она сделала то, что умела лучше всего: побежала. Иногда она спрашивала себя, перестала ли она когда-нибудь бежать.

— С днем рождения тогда, — сказала Кей. Затем откашлялась и крикнула Форчуну: — Ладно, они могут идти!

— Прошу прощения, — раздался голос с одного из мест, — но вообще-то мы заплатили за просмотр, а фильм не закончился.

Кей не ответила, просто поспешила через дверь в фойе. Она остановилась прямо снаружи и услышала, прежде чем дверь закрылась, голос Форчуна:

— Извините за перерыв, народ. Гаси свет и крути пленку!

Кей уставилась на дверь мужского туалета, расположенную рядом с входом в зрительный зал. У нее не было причин полагать, что женщина в билетной кассе солгала, но со своего места она никак не могла видеть, в какую именно из дверей проскользнул Гомес.

Рядом с Кей возник Хэнсон.

— О чем думаешь? — спросил он.

— Думаю, он зашел сюда, — сказала она, указывая на дверь мужского туалета. — Проверишь, пусто ли там?