» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 25 из 28 Настройки

Через несколько часов дверь в лавку тихо скрипнула. Сердце встрепенулось, но это был всего лишь Арни. Он с деланной бодростью осмотрел полки.

— Ну как, хозяюшка, народ пошел? — спросил он, но по его глазам было видно, что он догадывался о моем положении и нелепых слухах.

— Пока тихо, — выдавила я улыбку.

— Ничего, пройдет денек-другой, распробуют! — он купил буханку хлеба и две булочки, оставив на столе монеты. Но мы оба знали, что с его стороны это всего лишь жест милосердия. С его уходом я снова осталась наедине с давящей тишиной.

Немного позже, словно серая ворона, прилетевшая на запах падали, появился Стефан Грей. Он нервно оглядел лавку, его бегающие глазки с любопытством выискивали признаки провала.

— Леди Арден! Разрешите поздравить с открытием! — проскрипел он. — Гм… Дела идут? Надеюсь, город оценил ваше… начинание.

Он купил одну булочку, аккуратно завернул ее в салфетку и быстро ретировался. Я была уверена, что к вечеру Сайрус будет в мельчайших подробностях знать о моем провале.

В окно я видела компании молодых людей, студенты сбивались в небольшие, разгуливая по городу. Они громко смеялись, что-то обсуждали, их молодые, энергичные лица были обращены друг к другу. Они пробегали мимо, не останавливаясь, не замечая мою лавку. Они были частью этого города, но жили в своем, академическом мире, где не было места сплетням о разведенных леди, бывших драконьих женах.

Бель спустилась вниз и молча устроилась на табурете в углу, поджав ноги. Уткнувшись подбородком в колени, она смотрела в окно на улицу. Ее молчание было красноречивее любых слов. Она видела, что лавка пустует, видела мое подавленное состояние, но в ее глазах читалось не злорадство, а тихая растерянность. Мы обе понимали, что пока проигрываем.

Сумерки мягко окутали город, небо постепенно становилось серовато-лиловым. Одна за другой лавки на площади начали закрываться. Гасли огни в лавках, захлопывались ставни. Скоро моя пекарня осталась единственным светлым местом на опустевшей площади, и от этого становилось не по себе. Глаза неожиданно наполнились слезами. Я прикрыла лицо ладонями, чувствуя, как по щекам текут горячие капли. Казалось, все было напрасно. И деньги, и надежды, и силы, все это похоронено под слоем сплетен и равнодушия.

И вдруг сквозь гнетущих мыслей и пелену отчаяния до меня донесся взрыв молодого, беззаботного смеха. Я подняла голову и увидела в окно новую группу студентов. Они шли явно куда-то направляясь, полные ожидания вечера.

Пятница. Вечер.

У студентов не было семейных ужинов, их не звали на званые вечера к местным матронам. Они были свободны, голодны и искали, где бы провести время.

Я уже готова была опустить руки, как вдруг меня осенило: а что, если рано отчаиваться? Что будет, если не закрываться?

Глава 6.6

Все лавки в городе подчинялись какому-то негласному распорядку, заканчивая работу с заходом солнца. Но я была не как все. В моей прошлой жизни магазины, доставка еды, все работали круглосуточно, большие гора практически не спали.

Мне нечего было терять. Внутри зашевелился холодный и липкий страх. Остаться одной ночью в открытой лавке?

Я вспомнила о ломе, которым пыталась отодрать доски с окон, сходила за ним в подвал и положила под прилавок. Пусть лежит. На всякий случай. Потому что отступать я не намерена.

Затем я порылась в хламе, который не стала распродавать. И там нашла старый магический фонарь, покрытый пылью и паутиной. С потускневшим, но все еще целым кристаллом внутри. Воодушевление и надежда вновь затрепетали внутри. Я протерла стекло, встряхнула фонарь, и кристалл отозвался слабым голубоватым свечением.

С дрожащими руками я вышла на улицу и прикрепила его на крюк прямо над дверью, под самой вывеской. Свет хлынул наружу. Не теплый и желтый, как от масляных ламп, а яркий, голубовато-белый и холодный. Он выхватил из ночи вывеску «Хлеб и травы», делая ее видимой на всю округу, словно маяк. Но этого было мало.

Я вернулась в подвал и принялась искать что-нибудь подходящее среди оставшегося барахла. Нашлась деревянная дощечка, когда-то служившая полочкой.Засохшая, но еще пригодная кисть и небольшой пузырек с составом, который в темноте слабо мерцал, один из магических реактивов Мелинды. Я вдохнула в легкие пыльный воздух подвала, обмакнула кисть и аккуратно вывела на доске: «Открыто».

Я поставила ее на окно-витрину и буквы в свете фонаря замерцали мягким серебристым свечением, придавая обычной табличке волшебный вид.

Прошло не больше пятнадцати минут, когда первая пара студентов, привлеченная необычным светом, замедлила шаг.

— Эй, смотри, новое место! И открыто! — сказал один из них.

— Пахнет славно, — добавила его спутница.

Глава 6.7