Пятеро марионеток, лишённые нитей, которыми управлял Му Цзежи, потеряли опору и рухнули на землю. Се Цидао, убрав свой клинок, наблюдал за двумя мужчинами, стоя на расстоянии.
Се Ба, преисполненный уверенности в своей победе, наносил смертоносные удары при каждом движении. С насмешкой он вопрошал: «И это всё, на что способно искусство владения мечом клана Му? Почему ты уклоняешься, словно трус? Где же твоё намерение убить?»
Му Цзежи, не произнося ни слова, управлял мечом Спящего дракона, отступая во время боя, как и предсказывал Се Ба. Его мастерство в обращении с мечом было далеко не совершенным, а его самые мощные техники — секретное искусство танца бабочек и техника убийства марионетками — были сокрушены Се Ба и Се Цидао. Его единственным шансом в этот момент было убить Се Ба на месте, прежде чем Се Цидао успеет прийти ему на помощь!
С этой мыслью Му Цзежи намеренно открыл брешь в своей защите, позволив клинку Се Ба пронзить его левое плечо. Прежде чем упасть на землю, он осознал свою ошибку.
Обрадованный своим успехом, Се Ба опустил клинок, но как только он коснулся лба Му Цзежи, тот внезапно остановился. Выражение его лица стало крайне странным, когда он посмотрел вниз.
Из-за пояса Му Цзежи появилась деревянная рука, которая приставила короткий клинок к груди Се Ба.
— Так это и есть Рука Тысячи механизмов клана Му? — усмехнулся Се Ба. — Ничего, кроме неортодоксальных техник.
Му Цзежи слегка прищурился:
— Хочешь проверить, что быстрее — твой клинок или моя неортодоксальная техника?
— Возможно, мы одинаково быстры, но, к несчастью для тебя, у меня есть другой клинок, — ответил Се Ба. Он оглянулся и увидел Се Цидао, который медленно приближался к ним. Се Ба улыбнулся, уверенный в своей победе.
Но улыбка Се Ба быстро исчезла с его лица.
Лезвие пронзило его грудь насквозь.
Тот, кто держал клинок, был Се Цидао, который без колебаний нанёс удар.
— Я никогда не был твоим клинком, — произнёс он.
— Почему? — спросил Се Ба, его глаза расширились от удивления, и он закашлялся кровью.
Се Цидао убрал свой клинок и отступил на три шага назад:
— Раньше ты говорил, что место главы клана Се должно было принадлежать мне.
Се Ба развернулся, пытаясь поднять свой клинок, но его силы были на исходе. Клинок упал на землю, и он рухнул без сил, тихо прошептав:
— Я сказал, что если стану Патриархом, то дам тебе должность главы клана.
— Меня никогда не интересовала эта должность. Я планировал отдать её тебе ещё тогда, — Се Цидао наклонился и медленно заговорил: — Но ты не доверял мне. Ты женился на младшей сестре хозяина и заставил его назначить тебя главой клана.
— Ты злишься на меня за то, что я женился на Вань Эр, — с трудом выговорил Се Ба.
— Вань Эр могла вступить в брак с кем угодно, лишь бы обрести счастье. Однако меня не покидает мысль, что все эти годы она была несчастна, а её уход из жизни вызывает подозрения.
Взгляд Се Цидао похолодел, когда он взглянул на Се Ба.
— Все эти годы ты называл меня братом, но ты не знал, что каждый раз, когда я тренировался в искусстве владения мечом, ты был моей воображаемой целью.
— «Ты!» — вскричал Се Ба, охваченный яростью.
- Умри! — воскликнул Се Цидао, взмахнув клинком, и голова Се Ба покатилась по земле.
Му Цзежи, находившийся поблизости, воспользовался моментом, чтобы завладеть мечом Спящего Дракона и отступить к пяти марионеткам, усмехаясь: «Если бы я был Се Ба, я бы не пощадил тебя тогда».
Се Цидао, вытирая кровь со своего клинка, произнёс: «Он был глупцом. Он думал, что после всего, что он сделал, назначив меня главой клана, он сможет свести счёты. С его способностями и мечтами о том, чтобы стать Патриархом, это было не более чем фантазией глупца».
«Но твоя способность терпеть столько лет делает тебя грозным противником», — ответил Му Цзежи.
Се Цидао обернулся: «Я не буду драться с тобой. Я забираю с собой тех учеников клана Се, что стоят у входа».
«Тебя не интересует должность Патриарха?» — спросил Му Цзежи, взглянув на меч Спящего Дракона в своей руке.
«Это место слишком высоко, а я боюсь холода», — произнёс Се Цидао, толкнул дверь и вышел обратно во двор.
Клан Му и ученики клана Се продолжали сражение, и на земле уже было немало жертв. Се Цидао, подняв свой клинок, с силой обрушил его вниз, создавая глубокую борозду между двумя враждующими сторонами. Все замерли в бою и обратили свои взоры на него.
Се Цидао громко провозгласил: «Се Ба мёртв. Отныне я, Се Цидао, буду возглавлять клан Се. Если кто-то не согласен с этим, пусть выступит вперёд и сразится со мной в честном поединке».
Члены клана Се переглянулись, осознавая, насколько силён Се Цидао. Никто не осмелился выступить против него.