» Детективы » » Читать онлайн
Страница 76 из 151 Настройки

Пока она глазами показывала мне, что этот мужчина питает нежные чувства к Клаудии, выражение лица Марио Оптато оставалось решительно нейтральным. Однако внезапное ледяное напряжение подсказало мне, что три разные женщины проклинают меня и пытаются придумать, как быть с ним повежливее.

Клаудия, наименее опытная, ответила на мой вопрос со свойственной ей серьезностью и искренней точностью:

–Мой дедушка ничего мне не рассказал…

Она произнесла это так, словно Лициний Руфий предупредил её, что пока рано обсуждать этот вопрос публично. Елена Юстина наклонилась и постучала меня по запястью ситечком для травяного настоя.

«Брак — это ещё не всё, Марко!» Она повернулась к Элии и добавила: «Я помню, как мой первый муж сделал мне предложение. Я была молода и…

Я считала, что это мой долг принять его, но помню, как я на него очень злилась за то, что он поставил меня в ситуацию, в которой я чувствовала себя вынужденной выйти за него замуж только потому, что именно он попросил моей руки.

«Кажется, я понимаю, о чём ты», — ответила Элия Аннеа. Затем, к немалому удивлению Хелены и меня, она упомянула, что тоже была замужем и, после трёх лет бездетного брака, совсем недавно овдовела. Что-то в её тоне подсказывало, что она не собирается повторять этот опыт.

«Это был счастливый брак?» — спросила Елена со своей обычной прямотой.

– У меня не было причин жаловаться.

–Это довольно расплывчато.

– Ну, честно говоря, я бы не смогла попросить развода.

«И всё же…?» — пробормотала Елена с улыбкой.

«И всё же…!» — согласилась девушка. Элия Аннеа, наверное, никогда раньше так не говорила, и мы наблюдали, как молодая вдова сама удивилась. «Честно говоря, когда умер мой муж, я думала, что мне дали ещё один шанс на жизнь». В её глазах появился озорной блеск. «Теперь я прекрасно провожу время. У вдовы другой социальный статус. Хотя бы на год у меня будет некоторая независимость…»

Здесь он остановился, как будто мы хотели выразить свое неодобрение его словам.

– Почему только один год? – возмутилась Елена.

Элия выглядела убитой горем:

«Именно столько времени, по подсчетам состоятельной женщины, она сможет противостоять ордам мужчин, которые хотят подсказать ей, как с ней провести время!»

На этот раз на лице Клаудии Руфины, несомненно, отразилось недоумение. Елена повернулась к ней:

«Не обращай внимания на таких ворчливых стариков, как мы», — сказала она небрежно и понимающе. «Просто постарайся найти общий язык с мужем».

«Любовь?» — почти вызывающе спросила Клаудия.

Елена рассмеялась:

– Ну, это, возможно, слишком многого требует.

«Любовь — это роскошь», — поддержал я шутку. «Но не нужно требовать чего-то сверх меры: общая страсть к автогонкам или глубокое увлечение разведением овец могут стать великолепной основой как минимум для четырёх-пяти лет благополучного совместного проживания».

Клаудия, разрываясь между советами Хелены и моим безумным поведением, казалась растерянной. Я заметил, что Марио Оптато наблюдал за всем происходящим и открыто с любопытством и интересом наблюдал за обеими девушками. Если не считать его вспышки гнева незадолго до этого, он почти не произнес ни слова, но, похоже, был вполне доволен тем, что сидит здесь в качестве простого члена группы.

«Ваш друг Тиберий, — мягко сказал я двум нашим гостям, — кажется, очень интересный человек. Думаю, мне бы хотелось познакомиться с этим молодым человеком!»

Они согласились, что это должен сделать я; после этого они оба одновременно встали со своих мест и сказали, что им пора уходить.

Я остался на месте, пока Хелена и Оптато махали им рукой у двери. Мне хотелось подумать о «странном инциденте», когда болтливая старушка (или, может быть, молодая танцовщица, удачно переодетая?) пыталась поговорить с дедушкой Клаудии.

XXXIII

Оптато пытался скрыться из виду до конца дня. Было очевидно, что он по какой-то причине на меня зол, но если он и хотел выразить своё негодование, то делал это из рук вон плохо. Его упрямство не позволяло ему пропускать приёмы пищи, и к ужину его молчаливое присутствие снова проявилось.

Мы с Эленой поговорили с кучером Мармаридесом, который должен был отвезти нас в Кордубу на следующий день.

Мы позволили Оптато съесть полбуханки домашнего хлеба, миску маринованных оливок и немного копчёной колбасы, подвешенной на балке над очагом. После этого он выпил целый кувшин воды из долиума , откинулся на спинку стула и принялся чистить зубы зубочисткой.

Хелена, которой нужно было место для двоих, встала со скамьи у стола и с тихим вздохом устроилась на стуле возле чайника с кипящей водой на плите. Я поднял одну ногу и поставил её на скамью, повернув голову, чтобы посмотреть на нашего друга. Видимо, у меня был больший аппетит, чем у него, потому что я всё ещё ел.