» Детективы » » Читать онлайн
Страница 96 из 129 Настройки

«Они держали бани под наблюдением до тех пор, пока не стало безопасно нанести удар».

«Это довольно ужасно», — беззвучно пробормотал Элиан. «Помпоний там, внутри, бездельничает со своим набором…» Он на мгновение замолчал. «Ну, это, в любом случае, явный умысел».

«Без сомнения, хороший адвокат, не обремененный угрызениями совести, разубедил бы их в этом...» Я был невысокого мнения об адвокатах.

«Но Фалько! Его загнали в угол, как паразита. Стоит только попасть в недра бани — и ты в ловушке».

«Не зацикливайся на этом, Авл. А то в следующий раз, когда будешь отмывать грязь лавандовым маслом, можешь разнервничаться».

Элианус свистнул сквозь зубы.

Через мгновение он оживился и решил: «Значит, мы думаем, что это заговор всей команды проекта».

Мы с ним были так поглощены, что забыли о своих товарищах. В этот момент плетёное кресло зашевелилось. Ларий зашевелился, выпрямился и издал невообразимую отрыжку.

Мы с Элианом выглядели расстроенными. Джулия Юнилла села на ковёр, вытянув перед собой свои толстые ноги, и попыталась воспроизвести отвратительный звук.

«Мифы!» — воскликнул Лариус. «Вы, два сумасшедших ублюдка, предаетесь фантазиям. Зачем вы говорите, что это чёртова команда проекта?»

Я поднял бровь. «Ты их защищаешь?»

«Они — кучка мокрозадых, бескостных актиний, — прорычал Лариус. — Сплошное желе. Ни один из них не смог бы выбраться из наволочки. Вся команда не смогла бы придумать, как открыть дверь туалета, даже если бы все были в шоке».

«Ты дал нам прекрасную оценку этим благородным людям», — саркастически поздравил его Элиан.

«Тогда давай послушаем твою оценку, Лариус».

«Дядя Маркус, здесь кишит разгневанных групп, которые ненавидели Помпония по гораздо более веским причинам, чем кто-либо из твоих подозреваемых. Хуже всего для команды проекта было то, что он был властным и ужасным».

«Я признаю, что если бы неприятность могла стать причиной убийства человека в банях, Рим был бы пустым городом».

«Попробуйте вот эти», — перечислил Лариус. «Эти шершавые. Кому вообще нужны эти чёртовы мраморные шпоны?» — профессионально посетовал он. «Я могу нарисовать прожилки лучше, без дорогостоящих поломок… У них была какая-то хитрость, которую нам удалось предотвратить».

«Афера с чрезмерным сокращением. Милчато было приказано ее предотвратить», — сказал я.

Лариус скривился. «Нет, это было нечто гораздо более прибыльное, не просто старый трюк с крупным песком. Не спрашивайте меня, что именно. Я не сплетничаю с

мраморные люди."

«Стандарты!» — усмехнулся Элиан.

«Наелись», — Ларий ухмыльнулся. «А теперь как насчёт Люпуса или Мандумеруса?»

«Оба?» — удивился я.

"Конечно."

«У Мандумеруса был фальшивый профсоюзный жулик. Я это разоблачил».

«Значит, следующим, кого будут душить тесным ожерельем, будет Фалько?» — спросил Элианус, пожалуй, слишком уж резко.

«О, у него есть ты и твой брат, которые о нем заботятся!» — рассмеялся Ларий.

«В любом случае, всем известно, что Помпоний хотел распять Мандумера, но Фалько наложил вето. Так что Мандумерус всё ещё его недолюбливает, но он знает, что у моего дорогого дядюшки чувствительная сторона».

«Расскажите мне подробнее о рэкете Mandumerus», — попросил я. «И почему вы включили в список волчанку».

«Мандумерус десятилетиями проделывал этот трюк с фальшивыми цифрами. Он, наверное, даже не помнит, как действовать честно.

У Люпуса свой план».

«Что? Я тщательно проверил трудовые книжки, Лариус, и ничего подозрительного не нашёл».

«Нет, вы бы так не поступили. Казначейство должно оплачивать работу за рубежом. Они платят Lupus, а Lupus предоставляет рабочих. Но Lupus продаёт рабочие места тому, кто больше заплатит».

«Как это работает?»

«Чтобы устроиться на работу в зарубежные банды, мужчинам приходится давать взятки Lupus.

Когда они приезжают сюда, полные надежд, им предстоит долгий путь домой, если их не возьмут. Поэтому он устанавливает свои условия. В основном они отдают ему часть своего заработка. Некоторым удаётся найти жён или сестёр, которых они ему сводят. Он не привередлив. Он принимает оплату натурой.

«Лучше трех мешков ячменя и корзины чеснока», — вздохнул я.

«Казначейство получает то, за что платит. Разве это имеет значение?» — спросил Элиан.

«Это касается императора, который хочет, чтобы его правление было славно справедливостью», — объяснил я.

«Это немного идеалистично!»

Ларий и я, оба плебеи, смотрели на Элиана до тех пор, пока он не пошевелился, беспокойно оперся на подлокотник своего дивана.

«То, что вы так думаете, неудивительно, — холодно ответил я ему. — Я бы надеялся, что человек вашего ума не станет этого говорить».

Брат Елены снова поморщился. «Я думал, ты циник, Фалько».

Я сцепила руки на поясе. «О нет. Я постоянно жду от мира только добра, поверь мне!»

XLIV