» Детективы » » Читать онлайн
Страница 62 из 128 Настройки

–Если так пойдет и дальше, вы станете подозреваемым… и допрос будет проводить зловещий пыточный отряд губернатора.

–Я не собираюсь с ними разговаривать.

Я открыл рот, чтобы сказать, что все отвечают на вопросы.

Потом я остановился. Я не хвастался.

«Они могли бы даже убить меня, — презрительно сказала Клорис, — но все, что я им скажу, это: «Идите на хер!»»

«Прелестно. В таком случае, они, без сомнения, тебя убьют... Тогда скажи мне, где ты был той ночью?»

–Очень близко.

–В баре?

«Нет, но я был снаружи и смотрел внутрь». Окна были, хотя я помню, что они были маленькими и с решётками.

–Что привело вас туда?

–Я следовал за мужчиной, который нам мешал.

– Какой храбрый парень! Как его зовут?

– Это как раз то, что я надеялся узнать.

– Елена Юстина рассказала мне, что на вас оказывает давление один бизнесмен.

–Он ничего не добьется.

Я терпеливо вздохнул.

«Я уже знаю это, Клорис. Но я также знаю тебя, хотя он не так хорошо осведомлён. Уверен, ты заставишь его осознать свою ошибку! Он римлянин?»

–Он сукин сын.

– Я уже понял… Либо ты мне помогаешь, либо заткнись. Если ты хочешь только мучить меня, я ухожу.

Он улыбнулся.

– Я тебе помогу. Мучить тебя будем потом.

– Ой, пожалуйста! Давайте продолжим.

Клорис облизала пальцы, чтобы очистить их, и посмотрела на голубое небо.

«Скажу кое-что в пользу твоей жены: она умеет приковать его к супружескому ложу!» Я промолчал. Моя еда осталась нетронутой рядом со мной на скамейке. В такой компании я не собирался притрагиваться к простому хлебу с начинкой… или к чему-либо ещё, если уж на то пошло; аппетит у меня был явно недостаточный. Клорис продолжала говорить с той же сдержанностью, с которой делала всё остальное: «Этот воротила (по крайней мере, он так себя считает) снова был у нас дома, донимал нас, чтобы мы позволили ему взять нас на себя. Мы выгнали его, и я пошёл за ним, так, чтобы он меня не заметил. Я проследил за ним полгорода до того злополучного заведения, «Золотой дождь». На улице у него была не самая приятная встреча с другими мерзавцами, Пиро и Ансамблем».

–Я их видел.

«Свиньи», — без особого энтузиазма заявила Клорис. «Они поболтали, а потом все пошли в тот притон. Я подкрался. Вскоре появился британец. Он проявил интерес…»

–Из-за места?

– Нет, идиот.

– Из-за тебя? Это был Вероволко. Типично для него.

«Так ты его знал, Марко?» — спросила она с удивлением в голосе.

«Я его знал. Поэтому позже и занялся этим делом. Вам удалось от него уйти?»

–У меня не было шансов.

«Почему бы и нет? У него был великолепный крутящий момент». Это напомнило мне, что я должен выяснить, что с ним случилось.

«И великолепное, завышенное мнение о себе. Как я могла влюбиться в него после того, как была с тобой, дорогая?» — Клорис разразилась громким смехом. «Возможно, я и раньше жаловалась на тебя, дорогой Фалько, но, оказывается, ты — нечто по сравнению с этим волосатым типом».

«Brituncle» в тысячу раз лучше.

–Спасибо ни за что.

«Отплатишь мне потом… Он хотел пойти в «Золотой дождь», но я никак не мог пойти с ним. Я не хотел, чтобы эта большая шишка узнала обо мне».

–Но, похоже, у британца были какие-то обязательства.

Она кивнула.

–Он сказал, что его кто-то ждет.

–Что произошло, когда вошел Verovolco?

«Некоторое время, правда. В любом случае, я плохо видел; окно было слишком маленьким. Я уже решил сдаться и уйти. Потом услышал, как они спорят».

–Слушай, а ты хочешь сказать, что они уже были знакомы раньше?

«Похоже, так оно и есть. Я видел, как они все сидят за одним столом. Ваш британец направился прямо к ним; несомненно, это были те люди, с которыми он должен был встретиться».

–О чем они спорили?

– Нет. Но Вероволько пришлось хуже всех. Было много разговоров, а затем всё стало совсем плохо. Казалось, Вероволько пытался быть тираном, но он не справился с этой задачей. Наш могущественный претендент на

Представитель был главным. Он ничего не делал, просто сидел за столом, но я видел, как он одобрительно кивал головой.

-К Piro ya Ensambles?

«Да». Она помолчала. Клорис жила в самом жестоком слое общества; она видела много зависти и злобы в действии. Тем не менее, она содрогалась, говоря об убийстве. «Пиро и Энсамблз схватили британца. Казалось, они это спланировали. Когда их босс дал сигнал, они тут же подняли его, развернули и оттащили назад. Я должна была знать, что этой банде нельзя доверять, но у меня не было ни единого шанса».

– Конечно, вы не видели, что происходило снаружи, во дворе.

«Мне это было не нужно. Они бросили его в колодец и оставили там. На следующий день все уже знали... В общем, я видел, как они смеялись, когда вернулись в бар».

–Кто забирал крутящий момент?

– Пиро, я полагаю. Он отвечает за сбор добычи.

–Но разве вы не уверены?

–Нет, я не очень ясно это видел.