» Детективы » » Читать онлайн
Страница 104 из 128 Настройки

«Это должно быть очевидно», — лицемерно ответил адвокат.

–Вы ненавидите и презираете гангстеров?

–Столько же, сколько и любой другой.

–Но вы принимаете их деньги?

– Если есть юридическое обоснование, то да.

–Так почему же предали Норбано?

В этот момент Попилио, похоже, немного смутился, но это было мимолетное настроение.

– Меня наняли. Я взялся за это дело.

Я все еще не понял.

«Вы сказали мне, что Пиро отравили эти негодяи», — объяснил Попилио. И тут он показал нам, насколько чувствительна может быть совесть адвоката: «Мне заплатили за мои услуги, и я буду защищать ваши интересы. То, что случилось с Пиро, — это возмутительно. Я не могу позволить кому-либо убить моего клиента и остаться безнаказанным».

XLVIII

Таким образом, Флорио оказался связан с Норбано Муреной.

Был разумный вариант действий (вернуться домой, сообщить губернатору, переодеться в сухое и отдохнуть, пока губернатор рискует). Но был и тот, который выбрали мы с Петро.

Я виню Элене Юстине. Именно она напомнила мне, что Норбано тоже живёт в северной части города, неподалёку. Попилио дал нам адрес. Он одолжил нам свой паланкин, чтобы отвезти Элене и Альбию обратно в резиденцию. Когда он предложил проводить их сам, я отказался.

«Я могу быть честным адвокатом, но вы мне не доверяете!»

— воскликнула она, и глаза ее заблестели.

«Нет, если речь идет о моей жене», — ответил я.

Следуя указаниям адвоката, мы оказались в ухоженном доме на берегу главной реки. Там, среди корзин с фруктами и шерстью, стояло несколько святилищ, посвящённых Трём Богиням-Матерям, почитаемым британским божествам. Их вид наводил на мысль, что они могут дать пощёчину любому, кто проявит неуважение. Несколько отдельных зданий по соседству использовали водопровод для нужд мелкого производства, включая гончарную мастерскую и мастерскую по обработке металла. Вероятно, именно там жили соседи, считавшие Норбано таким добрым человеком.

Мы с Петронио бесшумно подошли. Осторожно ступая, мы обошли это место по периметру. Было тихо. Насколько мы могли видеть, вокруг никого не было. Но если это штаб-квартира крупной преступной группировки, то по всей территории могли прятаться вооружённые люди, готовые устроить нам засаду.

«Постучись в дверь», — сказал я. «Он меня знает».

-Я тоже.

Мы вели себя как два озорных школьника, планирующих напасть на привратника и сбежать. Однако мы не сделали ни единого движения. Мы оценивали ситуацию. Во-первых, поскольку у Норбано не было оснований подозревать, что мы знаем его игру, дом находился рядом с ареной и недалеко от хижины с водяным колесом. Был шанс, что Флорио прячется там. Если бы мы связали его с Норбано раньше, мы могли бы вовремя обыскать дом.

Однако в то время вопрос состоял не в том, отправился ли Флорио туда после перестрелки (мы оба были в этом почти уверены), а в том, находился ли он все еще в здании.

«Думаю, он побежал бы к своему напарнику, перевёл дух и быстро двинулся бы дальше», — сказал Петроний. Я согласился. Но даже в этом случае нам следовало приближаться к этому логову с осторожностью. Если Флорий и Норбанус были там, для начала операции нам потребовалось бы нечто большее, чем наше присутствие. Сам Норбанус, должно быть, был гораздо опаснее, чем казался на первый взгляд.

Мы уже составили план на случай худшего развития событий. Елена Юстина собиралась попросить губернатора прислать солдат. Но придут ли они? Я уже запросил подкрепление, когда шёл к Клорис в амфитеатр: к тому времени, как появились несколько безразличных солдат, беспорядки уже прекратились. Мы с Петро могли бы просидеть там целый день в ожидании подкрепления.

Мы решили провести собственное расследование. Конечно, будь мы дома, на Авентинском холме, мы бы сделали это не задумываясь.

Мы немного подождали. Это дало нам время освоиться. Мы прислонились к стене соседнего дома и внимательно наблюдали за жилищем Норбано. Никто не входил и не выходил. Так происходит в большинстве домов, за исключением определённого времени суток. В этот раз было не так многолюдно. Не было никакой активности.

В конце концов, пришла моя очередь войти. Петроний должен был ждать снаружи и наблюдать, на случай, если кто-то попытается сбежать через чёрный ход. Чтобы меня успокоить, он сказал, что если кто-то нападёт на меня, он выяснит, кто это.

Мой ответ на это был весьма краток.

Дверь очень быстро открыл совершенно безобидный раб дома.

–Привет! Меня зовут Дидио Фалько. Моя сестра здесь?

Почему я всё ещё чувствую себя школьником? Возможно, потому, что задавал этот вопрос бесчисленное количество раз в далёком прошлом, когда мама без всякой причины отправляла меня собирать моих легкомысленных сестёр. По крайней мере, теперь моя история изменилась:

«Моя сестра — Майя Фавония. Они с твоим хозяином друзья». Я, честно говоря, очень переживал, что Майя может быть с этим негодяем.