» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 15 из 29 Настройки

Засмущался как мальчишка, а ведь грозным таким казался.

— Кхм, тогда отбываем, — только и рапортует он, кланяется, прежде чем закрыть дверь, и в этот самый момент я замечаю сто́ящего на крыльце бывшего мужа.

Он все еще, хвала богам, в человеческом обличии. Но взгляд. Да нет, мне, наверное, почудилось с расстояния, что зрачки у него стали как вертикальные полоски.

К счастью, его лицо тут же закрывает дверь.

Повозка, покачнувшись, начинает путь, а я поглядываю в оконце. Вот и закончилась история несчастной жены Герды Дэйм. А после развода начнется настоящая яркая жизнь!

Уже прокручиваю в голове несколько проектов, которые стоило бы рассмотреть в виде стартапа. Лайза в этот момент вынимает из корзинки завтрак, и запах свежей выпечки тут же заполняет все пространство кареты.

С наслаждением утоляю аппетит, а потом замечаю, что за окном уже не город, а зеленые сочные луга под ярким утренним солнцем. Душа замирает, и Лайза тоже. Она смотрит так, будто впервые видит жизнь вне городского особняка. А может, так оно и есть? Она аж светится от счастья.

— Кучер, останови карету, — велю я.

Хочу выйти вместе с Лайзой, подышать свободой, разделить этот прекрасный миг, а кучер мне в ответ:

— Хозяин не велел вам покидать экипаж без нужды до прибытия в замок, — отвечает мне Декабрио, а едва окрыленная мечтами Лайза тут же возвращается на землю.

Мне тоже достаточно, но не из-за того, что не удалось подышать, а из-за приказа бывшего мужа. Вот, значит, что удумал, под замком в карете меня до самого Эйтара держать?

— Есть нужда. Самая природная. Останови, говорю, — требую, ибо ох как мне не нравится упрямство этого красавчика.

— Через пару минут портальная станция, а за ней будет нужное вам место, — строго отсекает кучер.

А ведь показалось, что с ним можно будет договориться, но, видимо, нет. Мне стоило раньше вспомнить о том, что лорд выбирает в услужение только самых надежных людей. А смущение — хоть и яркая эмоция, но быстро задвигающаяся на второй план, если дело касается жизни, смерти или чести.

Значит, подружиться с кучером мы вряд ли сможем. Хотя какой он кучер. Шпион-конвоир самый настоящий. И чуйка мне говорит, что этот конвоир вряд ли отступит от приказа дракона, даже если пожар случится. На плечо повесит и донесет до замка. А там запрет. И как мне стать самостоятельной и самой обеспеченной при таких условиях? Выходит, не видать мне снятия опеки?

Ах же хитрый лорд! Все просчитал, материалист чертов. Ну ничего, я что-нибудь придумаю. А пока шестеренки в голове вертятся, я внимательно изучаю все, что встречается за окном. Присматриваюсь, так сказать.

Но в какой-то момент мы останавливаемся, чтобы воспользоваться портальным проходом. Он выглядит как два столба, исписанные какими-то узорами и украшенные камнями, и стоят по обе стороны дороги. Платишь несколько монет смотрителям, и экипажу позволяют въехать между этими столбами, а вот выезжаем мы уже в какой-то другой местности. А чуть позже трюк повторяется еще раз и еще.

И чем дольше “порталимся”, тем скудней становится пейзаж за окном, а воздух — холоднее. И попа уже болит от тряски. Беда у них тут с амортизацией колес.

— Далеко до Эйтара? — окликаю кучера, ибо чуйка подсказывает, что пункт моего заточения уже маячит где-то на горизонте, а я так и не решила, каким из бредовых планов в своей голове стоит воспользоваться. А в “отхожих местах” бежать не хотелось без золота и кареты. Их бы кучер нам точно по доброй воле не отдал.

— К полуночи прибудем, госпожа, — отвечает громила. — Может, чуть позже, если лесные тропы дождем размыты.

Лесные тропы? Так и знала, что в глушь затащат. А там я какой бизнес без интернета смогу построить? Молочный? Его и без меня уже сварганили местные.

— Погоди, как там тебя. Меня тошнит от этой тряски, и ноги болят. Останови.

— Хозяин не велел, госпожа, — отвечает, как пластинка на повторе.

— А он тебе живой и здоровой меня велел привезти или в судорогах? Говорю тошнит, прогуляться нужно и спокойно поесть без тряски. А еще нужду справить. В приличном месте! Мне все тебе перечислить, или уже найдешь какую-нибудь сносную таверну на пути? — говорю мужчине, и тот очень уж неохотно соглашается.

Ей-богу, от мужа ушла, а его жалкую копию с собой прихватила. К счастью, копия более сговорчивая, и едва мы въезжаем в какой-то небольшой городок, останавливаемся у двухэтажного дома с черепичной крышей. “Таверна Грогана”, — пугающе звучит название, но посетители, входящие и выходящие из дверей, выглядят очень даже милыми.

— Отлично! Пойдем! — зазываю Лайзу и радуюсь, ибо в голову только что пришел гениальный план.

***

Потрясающая история из нашего литмоба от Ланы Ларсон:

Уснула на операционном столе, а проснулась в книге. И нет бы попала в главную героиню, в объятия к красавцу дракону… Фигушки! Мне досталась роль жены изменщика и, судя по всему, отравителя.