Им потребовалось полчаса, чтобы доехать от центра Портленда до района Вест-Хиллз, где доктор Мид, по всей видимости, попал в аварию и бросил свой «Мерседес». Двухполосная дорога с густыми соснами по обеим сторонам была перекрыта в двух кварталах от машины, но Шварцу и Уайту махнули рукой, чтобы проехать. Они вышли под лёгкий моросящий дождь и на месте происшествия встретили сержанта полиции Портленда — крепкого с головы до ног мужчину с массивной челюстью и нелепо подстриженными усами. Мутант, потомок Гитлера.
Шварц представил себя и своего напарника, а затем спросил: «Что у вас, сержант Брайант?»
Сержант повернул голову в сторону «Мерседеса». «Точно не знаю. Следы заноса показывают, что что-то резко остановилось здесь перед знаком «Стоп». Примерно в пятидесяти футах от него. Мы видим, как этот «Мерседес» ударился сзади о первую машину, включая раскрытие подушки безопасности. Крови внутри, насколько мы можем судить, нет. На нём немного краски и осколки стекла. А потом вот это». Сержант обошёл «Мерседес» сзади и указал вниз. «Ещё следы заноса».
«Подстава», — вмешался специальный агент Уайт.
Шварц подумал об этом, а также о медсестре Саре Данн и её разгромленной квартире. Кто-то что-то искал. Это было не просто дорожно-транспортное происшествие. «А как же водительское окно?
«Похоже, кто-то разбил его снаружи».
«Я как раз к этому и клонил», — сказал сержант полиции. «Стекло точно отлетело внутрь, на водителя. Похоже, это был неудачный угон».
«Кто-нибудь проходил мимо дома этого парня, чтобы проверить, не вернулся ли он пешком?» — спросил Шварц. «Он живёт примерно в полумиле отсюда».
«Один из моих людей сейчас там, опрашивает жену. Она сказала, что он уехал в больницу в обычное время. Из больницы ей позвонили, когда он не пришёл на встречу. Она позвонила ему на мобильный, услышала странный щелчок и сбросила трубку. После этого мы разослали ориентировку на этого парня».
Значит, его мобильный всё ещё был при нём. У них уже был этот номер, и Шварц догадался, что он был с GPS. «Спасибо, сержант», — сказал Шварц, пожимая руку полицейскому. «Не могли бы вы передать нам результаты вашего расследования?»
Сержант кивнул. «Вы считаете, что это похищение? Если нет, то какой у вас интерес к этому делу?»
Шварц подумывал ничего не говорить этому парню, но решил дать ему лишь немного информации. «Владелец Mercedes — возможный важный свидетель по делу, над которым мы работаем».
"Понимать."
Агенты ФБР вернулись к своей машине.
«Рад, что хоть кто-то понимает», — сказал Уайт своему партнёру. «Я-то уж точно не понимаю».
Шварц выключил двигатель и дал дворникам очистить лобовое стекло.
«Кто-то пытается что-то найти, Стэн. Сначала они громят дом медсестры. Потом похищают доктора. Это два человека, которые в последний раз контактировали с немцем».
«А если они не получат правильных ответов?» — спросил Уайт.
«Они, наверное, убьют доктора, чтобы замести следы. Что, чёрт возьми, здесь происходит?»
«Не знаю, босс. Но нам, чёрт возьми, лучше поскорее найти доктора».
«И медсестра», — напомнил Шварц своему напарнику. «Она была с немцем дольше всех. Но сначала нам нужно отследить телефон доктора с помощью GPS».
Шварц вывел машину из машины и медленно выехал из оцепленной зоны. Они остановились у дома доктора, который легко было найти по двум патрульным машинам портлендской полиции, стоявшим у входа, поговорили с несколько растерянной, робкой женой, у которой была маленькая дочь, возможно, месяцев четырнадцати, подпрыгивающая на одной ноге, а другая, пятилетний мальчик, постоянно держал голову у неё под мышкой на диване. Но им удалось узнать лишь то, что сообщил им офицер полиции на месте происшествия. Доктор Мид ушёл из дома в своё обычное время и поехал на работу на «Мерседесе». Немного.
Тем временем технические специалисты в офисе работали над отслеживанием мобильного телефона доктора.
Когда они вернулись в машину после разговора с женой, зазвонил мобильный телефон Уайта. «Жёлтый... Агент Уайт». Он прислушался, посмотрел на экран компьютера, а затем повесил трубку, захлопнув телефон. Обращаясь к своей напарнице, он сказал:
«Есть адрес. Похоже, миль пять-шесть. Двигайтесь на запад, молодой человек.
Я найду лучший маршрут».
Шварц развернулся и поехал по подъездной дорожке, повернув направо вместо того, чтобы вернуться к тому месту, где стоял «Мерседес», слегка разбитый и брошенный.
«А что, если парень только что позвонил своей девушке, чтобы она забрала его, а он сейчас там за товаром?» — без особой уверенности сказал Шварц.
«Босс, вы же знаете, что это чушь собачья», — сказал Уайт. «Думаете, нам нужна подмога?»
«Давайте держать это в уме. Сначала посмотрите. Терпеть не могу бросаться в бой с оружием».
«Поверните налево на следующем знаке остановки», — сказал Уайт. «Это сэкономит время».
Им потребовалось около пятнадцати минут, чтобы пересечь склон холма к северу от Бивертона. Их цель находилась на границе Бивертона, Хиллсборо и Портленда, на холмах, возвышающихся над пригородными жилыми комплексами.