» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 26 из 72 Настройки

Шварц делил кабинет со своим напарником, специальным агентом Уайтом, который только что встал из-за стола в другом конце комнаты и подошел, чтобы посмотреть на своего

экран компьютера партнера.

«Что вы нашли?» — спросил Уайт.

«Это Дон Мори. Я обратился с просьбой к другу в Вашингтоне».

Он повернулся и улыбнулся своему партнеру.

«Почему тебя так зацепил этот парень? Всё дело в его длинных волосах и в том, что он выглядит лучше тебя. Ты этого терпеть не можешь».

«Ты с ума сошёл, Стэн. И он не такой уж красивый».

«Чёрт. Если бы он любил тёмное мясо, я бы с ним переспал».

«Я сделаю пометку об этом в вашем деле».

«Укуси меня. Ладно. Что говорят твои приятели из Вашингтона?»

«Это часть его военного послужного списка», — с гордостью сказал Шварц. «Начал рядовым, дослужился до старшего сержанта с первого раза, получил диплом по международным отношениям заочно и на вечерней школе в первые пять лет службы в ВВС. Был отобран в офицерскую школу и окончил её в числе десяти процентов лучших выпускников. С первого дня службы он служил в спецназе».

«У ВВС есть специальные операции?»

«Ага. И очень хорошо. Ребята отправляются в тыл врага, чтобы подобрать сбитых пилотов. Они как «Морские котики», только без пиара».

«Как долго он это делает?»

«Включая срок службы, двадцать лет. Уволился два года назад в возрасте тридцати восьми лет».

Специальный агент Уайт взглянул на экран компьютера. «Ух ты! Бронзовая звезда и «Пурпурное сердце» за первую войну в Персидском заливе, ещё по одному медали того же калибра за Боснию и Серебряная звезда за доблесть в… где?»

«Это тоже привлекло мое внимание», — сказал Шварц. «Серебряная звезда и два других «Пурпурных сердца» были в каких-то отредактированных кампаниях. Местонахождение неизвестно. Какая-то необъявленная операция. И это ещё не всё. В списке его назначений за последние десять лет службы в ВВС просто указана база ВВС во Флориде, штаб-квартира Командования специальных операций. Но у него не было жилья во Флориде. Ни квартиры. Ни дома. Ничего».

«И он остался в этой холостяцкой квартирке. Вероятно, всё время был в разъездах».

«Может быть. Я проверю его финансы».

Уайт упер руки в бока, на его лице отражалась смесь беспокойства и отвращения, и он покачал головой. «В чём смысл, Боб? Этот парень не имеет никакого отношения к смерти немца. Мы проследили эту связь вплоть до Токио. Парня там убили. Он просто случайно погиб в нашем славном городе. К сожалению, это правда».

Шварц набрал текст на клавиатуре, открывая другой файл. «Да, мы не можем это игнорировать», — сказал он, указывая на экран. «У нашей доброй медсестры Сары Данн тёмное прошлое».

Уайт прочитал отчёт дублинской полиции о медсестре. Закончив, он выдохнул. «Хм. Никогда бы не подумал. Хотя обвинения сняли. Оба раза».

«Укрывательство террориста ИРА», — сказал Шварц. «Воспрепятствование правосудию».

«Это было пятнадцать лет назад, — напомнил Уайт своему партнёру. — И это был её брат. Господи, ей было восемнадцать, и она была студенткой колледжа. Обвинения сняты».

«Вот это да. Говорит, что она была дерзкой и не раскаивалась».

Уайт сгорбил плечи. «Она, наверное, не считала, что сделала что-то плохое, позволив брату вломиться к ней в квартиру. Господи, Боб. Давайте схватим её и пристрелим».

«Не искушай меня, Стэн. Она не была с нами откровенна. Ты же это знаешь».

Его партнёр покачал головой, а затем пожал плечами. «Возможно, ты прав.

Может, нам стоит водрузить его на флагшток и посмотреть, развевается ли он?

Внезапно на экране компьютера появилось сообщение. Они отметили несколько имён в криминальных и финансовых базах данных, и один из них оказался подозрительным. Из полицейского управления Портленда поступило сообщение. Брошенная машина в Вест-Хиллз. Похоже, это была небольшая авария, владельца нигде не нашли.

Они прочитали предупреждение и переглянулись. Специальный агент Шварц нарушил молчание: «Что думаешь, Стэн? Совпадение?»

«Один великий человек однажды сказал мне, что совпадения — удел неудачников».

«И этот великий человек был...»

"Ты!"

Они допросили доктора Гарольда Мида, лечащего врача отделения интенсивной терапии, который лечил немца и в конечном итоге констатировал его смерть, как только Министерство внутренней безопасности США через Интерпол и полицию Токио передало им это дело.

Господи, подумал Шварц, если бы это была простая местная проблема, полиции Портленда пришлось бы ею заняться. Но всё было не так просто.

Шварц схватил пальто и сказал: «Пошли, Стэн. Сообщи местным, что мы уже в пути».