— Вы с братом так похожи, но в то же время — такие разные. Я не могу определить, что именно, но, возможно, цвет глаз. — Я не говорю, что в нем есть что-то, что меня больше успокаивает. У его брата холодные глаза, и я ни на секунду не поверю, что это из-за того, что они голубые.
— Вы с сестрой похожи?
— Как ночь и день. — Я достаю из сумочки фотографию. — У нас много общего, но волосы и глаза разные.
— Ещё ямочки на щеках. — Он указывает на меня, и я улыбаюсь еще шире, что только подчеркивает их.
Миллер бросает на меня такой горячий взгляд, что я отвожу глаза, потому что не привыкла, чтобы мужчины так на меня смотрели. Поэтому я делаю то, что сделала бы любая девушка, чтобы отвлечь от себя внимание… меня тему разговора.
— Какие у тебя планы на праздники? Ты собираешься повидаться с семьей? — Когда я, наконец, украдкой бросаю на него взгляд, то замечаю, что его настроение меняется.
— Не совсем.
Зная, что мы оба направляемся в один и тот же город, я выпаливаю последнее, что, как мне казалось, я могла сказать в своей жизни.
— Тогда тебе стоит поехать со мной. У тебя никогда не было Дня Благодарения, если ты не отмечал его в доме Уильямсов. — Он, похоже, не знает, как ответить на мою просьбу, поэтому я прибегаю к единственному приему, который у меня всегда срабатывает. — Ты же не хочешь разочаровать мою маму, правда? Она — то, из чего сделана сладость. Уверена, без нее праздники перестали бы существовать.
Когда вижу, как один из уголков его рта приподнимается в ухмылке, я почти уверена, что выиграла эту битву. Также как и в том, что, возможно, превращаюсь в свою мать. Это, конечно, неплохо, но я не собираюсь говорить ей об этом.
Глава 4
Миллер
Над нашими головами загораются огни, и самолет начинает слегка трясти. Турбулентность —то, что случается время от времени, и меня это не беспокоит. Но Фрост? Я оглядываюсь на него и вижу, как он вцепился в подлокотники кресла, что аж костяшки пальцев побелели.
— Говорит ваш капитан, пожалуйста, пристегните ремни. — Голос разносится по салону, и я бросаю взгляд на Пампкин. — Мы готовимся к посадке в ближайшие двадцать минут, но по пути нас ждет несколько воздушных ям.
Я слышу, как Фрост позади меня ругается по-русски, и оборачиваюсь.
— Все будет хорошо, — говорю я ему, но он поджимает губы.
— Терпеть не могу, когда самолет трясет, — говорит Пампкин, и вижу, как одну руку она прижимает к животу, а другой сжимает подлокотник почти так же сильно, как Фрост.
— Все будет хорошо. — Не задумываясь, кладу свою гораздо большую по размеру ладонь поверх ее и слегка сжимаю. Она поднимает на меня глаза и быстро отводит взгляд.
— Расскажи мне что-нибудь.
— Что тебе рассказать? — растеряно спрашивает она.
— Что-нибудь такое, что отвлечет тебя от мыслей о тряске. — Когда я это говорю, самолет снова набирает скорость, и позади нас раздаются какие-то звуки.
Самолет качает, а бортпроводники пристегиваются к своим местам. Капитан возвращается и говорит, что это ненадолго, но я чувствую не только тревогу и панику Пампкин, сидящей рядом со мной, но и Фроста за моей спиной.
Я поворачиваюсь к ней лицом, но говорю достаточно громко, чтобы брат тоже услышал меня.
— Через два дня День благодарения. Ты уверена, что твоя семья будет рада видеть нас двоих?
— Эм, да. — Пампкин сглатывает, а затем смотрит на меня более уверенно. — Они будут рады познакомиться с вами обоими.
— Da, а ты будешь готовить для меня?
Когда она улыбается, вижу, что румянец на ее щеках появился вовсе не от волнения.
— Да, я приготовлю для тебя.
— Мой брат любит десерты, но я предпочитаю… — Я не спеша окидываю взглядом тело Пампкин, прежде чем посмотреть ей в глаза. — Пикантное.
— На-например? — Она наклоняется ближе ко мне, и я делаю то же самое, будто у нас есть общий секрет.
— Что-то теплое. — Провожу кончиком пальца по контуру ее подбородка, прежде чем прикоснуться к нижней губе. — Что-то декадентское.
Я слышу, как Фрост говорит что-то по-русски, но не обращаю на него внимания, а девушка, кажется, его не слышит. Наклоняюсь к ней так близко, что чувствую чужое дыхание на своих губах и вижу золотые искорки в ее льдисто-голубых глазах.
— Скажи мне, милая Пампкин, у тебя есть что-нибудь подобное для меня? — Если бы я прямо сейчас прижался своими губами к ее, думаю, на вкус это было бы похоже на первый глоток кофе холодным снежным утром. Эта маленькая женщина могла бы вызвать у меня зависимость одним крошечным кусочком.
Глаза девушки медленно закрываются, и я провожу пальцем по ее подбородку к нежной коже шеи. Чувствую, как бьется ее сердце под моим большим пальцем, словно у котенка в моих руках. Я хочу усадить ее к себе на колени и использовать как утешение, которого я был лишен столько лет.
— Спасибо, что летели с нами сегодня, пожалуйста, будьте осторожны, открывая багажное отделение.
Звук голоса стюардессы прерывает возникший между нами момент, и Пампкин открывает глаза и откидывается на спинку кресла. Она заставила меня за́мереть и смотреть, как она отдаляется, и мне совсем не нравится, то чувство разочарования, которое я испытал.