» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 37 из 109 Настройки

Мужчина отступил под давлением пистолета, пока не оказался прижатым к стене. Леони дышала тяжело.

— Теперь не так умный, да? Ты прав, что боишься, чертов ублюдок. Та, которую ты донимал весь день, теперь может разнести тебе череп. Просто одним движением. Бах.

Ее глаза были в двух сантиметрах от глаз местного жителя. В конце концов она опустила пистолет, а затем бросила последний взгляд на свою подругу, которая лежала на боку с расширенными зрачками и отчаянно тянулась рукой к пустой банке на полу. Леони развернулась и вышла, хлопнув дверью.

Выйдя на улицу, она глубоко вздохнула. На долю секунды она представила, как стреляет в него и разрывает ему мозг. Еще немного, и ее мозг приказал бы ей слегка нажать на курок...

Дракон был там, притаившись в глубине ее души. И его раскрытая пасть пугала ее.

23

 

Леони и Тедди были на пути к полицейскому участку, который находился в нескольких минутах ходьбы от вокзала и административных помещений INC. Когда молодая женщина подобрала его на трассе Вуд, его вид астронавта заставил ее улыбнуться. Француз был укутан в серый комбинезон с меховым воротником и вязаными манжетами, способный выдерживать температуру до минус 40 °C — дорогостоящая вещь, используемая во время полярных экспедиций. Он также купил термос, чтобы чай оставался горячим, и ему удалось прикупить деревянный нож с выдвижным лезвием, изготовленный инну. Продавщица в магазине Peggy’s почувствовала, что имеет дело с лохом, но одно было ясно: Тедди больше никогда в жизни не замерзнет.

— Поверьте, это был не волк, — ответила она, когда он рассказал ей о своей удивительной встрече. — Здесь они гораздо больше и живут стаями. К тому же у этих животных нет того любопытства, которое вы описали. Это только в фильмах. На самом деле вы встретили одну из тех диких собак, о которых говорит Лиотта. Повезло, что она не напала на вас...

Тедди слушал полицейскую одним ухом, но все еще думал о разговоре с Гаранс. Они знали друг друга слишком долго, чтобы он не уловил скрытый смысл последних фраз, произнесенных его напарницей. Она сложила воедино все имевшиеся у нее улики. Его отсутствие в агентстве под предлогом встреч, когда он следил за Шалмео. История с солонкой и зашитой бровью... - Найди убийцу своей дочери, чтобы он не повторил свое преступление. Это все, что имеет значение. Чтобы такие люди не могли повторить свое преступление. - Она думала, что он намеренно убил Шалмео? Что он был таким же, как те, кого он преследовал?Пока он размышлял, его машина остановилась на парковке рядом с пожарной частью. Три патрульные машины и пять гражданских пикапов были припаркованы перед разноцветным фасадом, который мог бы заставить поверить, что полицейский участок — приятное место.

Однако внутри две камеры для выпивох в плачевном состоянии, одна из которых была занята молодым местным жителем, не в лучшей форме, облупившиеся штукатурные стены и всевозможные старые помятые плакаты с предупреждениями возвращали к печальной реальности: много проблем, мало средств.

По просьбе Леони Лиотта собрал своих семерых агентов — лес черных галстуков, хаки и ни одной женщины. Все они ждали вокруг стола в комнате, где висели фотографии с одними и теми же лицами: сержант и его команда в разные периоды, то в форме, то в более праздничных нарядах. Рыбалка. Походы на лыжах. Любой повод был хорош, чтобы собраться вместе.

Полицейская из Бэ-Комо пробежала взглядом по группе. Она заметила, что из старых, двадцатилетней давности, остался только шеф Лиотта. Остальные были незнакомцами, в основном тридцатилетними, вероятно, переведенными в Норфервилл после повторного открытия шахты. Внешний вид, казалось, был критерием при приеме на работу: только крепкие парни, с широкими плечами и, что было важно,

усы. В глубине души Леони была разочарована и одновременно испытывала облегчение. По крайней мере двое из трех ее насильников должны были быть далеко отсюда. С другой стороны, если Лиотта не был причастен к этому делу, если ей не удастся каким-то образом заставить его назвать имена, у нее не было никаких шансов найти их.

Заметив Тедди, сержант заблокировал вход в комнату.

— Что вы здесь делаете?

— Он будет помогать нам в качестве гражданского лица, по его просьбе и с явного разрешения моего начальства, — вмешалась Леони. — Мистер Шаффран имеет опыт в подобных делах. Проще говоря, он своего рода профайлер. И он будет со мной везде. Так что, пожалуйста, найдите для него место.

Леони говорила достаточно громко, чтобы все могли слышать. Она поймала взгляд Лиотты: взгляд вождя клана, который не был готов делиться.

— Профайлер, — иронизировал он. — Как в тех дурацких телешоу. При всем уважении, мистер Шаффран, вам лучше позволить нам работать. Во-первых, потому что речь идет о вашей дочери.

Во-вторых, потому что тот, кто это сделал, — дикий зверь, которого мы в конце концов найдем.