» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 35 из 109 Настройки

Пока его коллега делала паузу, криминалист услышал шуршание за спиной. Он обернулся к лесу. Между двумя березами появилось животное с пепельным мехом, которое нюхало воздух в его направлении. Он подумал, что это волк, хотя никогда в жизни не видел настоящего. Из его открытой пасти вырывались небольшие белесые клубы дыма. В общем, животное, немного истощенное, казалось скорее любопытным, чем агрессивным. И что привлекло внимание Тедди, так это его разные глаза. Черный и непостижимый справа, кристально голубой слева. Точно такие же, как у него до аварии. Он смотрел на него, не шевелясь. Он не боялся. Напротив, эта неожиданная встреча заинтересовала его. Возможно, они были похожи, оба. Потерянные. Одинокие. На грани пропасти.

— Тедди? Ты еще здесь?

— Да. Прямо передо мной, всего в пяти метрах, стоит волк.

— В клетке, ты имеешь в виду?

— Как ты думаешь?

Гаранс налила себе кофе, чтобы бороться с нервозностью. Тогда она заметила, что ее рука дрожит, отчасти из-за литров кофеина, которые она выпила с 6 утра. Но не только из-за этого...

— Все будет хорошо?

— Думаю, да. Но мне нужно будет тебя оставить.

— Прости, Тедди, прежде чем повесить трубку, меня беспокоит одна вещь. Это... эта история с солонкой...

— Что значит, эта история с солонкой?

— Ты сказал мне, что порезался, когда готовил еду. Поднимая солонку... Ты встал и, бац, дверца духовки...

Животное начало ходить из стороны в сторону, не отрывая глаз от незнакомца.

— Да, и что?

— Ты поранился и помчался в скорую помощь, да? Поэтому не отвечал на звонки?

— Именно.

— Мой первый звонок был в 18:30... Конечно, есть люди, которые в это время готовят ужин, но не ты. Я знаю тебя как облупленного, Тедди...

Тедди вдруг почувствовал, как под курткой стало жарко. Хотя он думал о многом, он не обратил внимания на время, когда Гаранс пыталась до него дозвониться. Ошибка, которую он не мог себе объяснить...

— Я решил лечь спать пораньше, — импровизировал он. — После аудита я был вымотан. Послушай, я не понимаю: в чем ты меня обвиняешь? Почему я должен тебе лгать? Это глупо.

Вдали из-за поворота появился снегоход, и животное бросилось бежать, устремившись в лес с впечатляющей скоростью. Машина пронеслась мимо, направляясь к заповеднику, а сани были нагружены рыболовным снаряжением. Жизнь продолжалась, несмотря ни на что.

— Ты прав. Прости, что побеспокоила тебя этим, — ответил голос на другом конце провода. Найди виновного, Тедди. Найди убийцу твоей дочери, чтобы он не повторил свое преступление. Это все, что имеет значение. Чтобы эти люди не смогли повторить свое преступление.

И на этих словах Гаранс повесила трубку.

22

 

Леони вышла из дома Пьера Сиуи с четким ощущением, что он не сказал ей всего. Его последние слова прозвучали как странная угроза. Он утверждал, что страх, который царил в общине, был связан с проблемами, касающимися шахты, но она не была уверена, что это была настоящая причина. - Не отправляйся в одиночку в Нитассинан. Это опасно. - Нет, это был не просто совет. Это было предупреждение. Что-то бродило в лесу и вокруг города. И местные жители, похоже, знали об этом. По дороге она ответила на звонок своего начальника.

— Этот господин Ланье только что перечислил мне по телефону родословную Тедди Шаффрана, как будто читал список покупок, — без предисловий объявил он. — И, похоже, он хороший специалист. Но я все равно скептически настроен. Каким бы блестящим он ни казался, я не понимаю, как он может сохранять ясность ума, будучи так вовлечен в это дело.

— Я, напротив, думаю, что он способен на это. Вчера он уже сделал несколько верных выводов.

— Ты сомневаешься в своих собственных способностях?

— Нет, дело не в этом, просто мы с ним смотрим на имеющиеся факты под разными углами. Честно говоря, командир, мы только выиграем, если попробуем. В любом случае он не уедет из города, так что почему бы не воспользоваться его опытом?

Наступила долгая пауза. Леони подняла глаза к небу: вертолет Northern Adventures летел на низкой высоте в направлении озера, загруженный пассажирами.

— Ладно, ты не будешь упоминать его имя ни в одном отчете, — наконец сдался Мартин Мишо. — Официально он не существует. Ты берешь его с собой, он наблюдает, он делает выводы, и все. Если почувствуешь, что он сходит с ума, срывается или что-то еще, сразу же его выгони. Хорошо?

— Понятно.

— Я позвоню ему, чтобы все было ясно. Передай мне его номер. И быстро добейся результатов, с ним или без него.

Он повесил трубку. Леони сразу же отправила ему координаты Тедди, почувствовав облегчение. Она не отказывалась от небольшой поддержки, от успокаивающего присутствия, которое помогло бы ей выдержать Лиотту. Прежде чем отправиться в полицейский участок, она остановилась у дома Майи. С зажатым горлом она постучала в дверь, которая вернула ее на двадцать лет назад. Она смутно услышала женский голос, что-то вроде неразборчивого лепета, а потом тишину. Тогда она повернула ручку и заглянула в дверной проем.

— Майя? Это Леони. Можно войти?