— В общем, я должен вернуться не позднее полудня. Я должен быть дома из-за мигрени, но это оправдание не продержится долго, особенно с этим французским копателем, который мешает мне. Маленькая девочка, ты будешь самым красивым трофеем.
Я только надеюсь, что именно я буду иметь честь убить тебя. И добавить твой скальп к моей коллекции.
Девушка плюнула ему в лицо.
— Вам это не сойдет с рук. Я собрала слишком много доказательств. Письма и отчеты уже в обращении. Что вы думаете? Что вам снова удастся выдать это за несчастный случай?
Ее собеседник вытер лицо рукавом пальто. Он перестал улыбаться.
— Ты просто исчезнешь с лица Земли, как все остальные, — ответил он, полный ненависти. А дальше посмотрим. Мы будем защищать друг друга. До сих пор у нас неплохо получалось.
Он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Ты все та же проклятая индианка, какой была раньше. Когда мы узнали, что ты приехала для расследования, мы выпили за твое возвращение. Увидеть тебя снова после стольких лет... почувствовать твой запах... это была неожиданная удача.
Гидроплан Northern Adventures совершил поворот. Леони увидела из иллюминаторов озера и деревья. Солнце едва показалось на горизонте: должно быть, было еще рано. Лиотта взглянул на часы.
— Хватит болтать, мы уже прилетели... Джон?
Малконн повернулся и протянул ей шприц, наполненный на четверть прозрачной жидкостью. Леони снова начала сопротивляться, но сержант придавил ее всем своим весом, прижав ладонью к груди.
— Увидимся через час, малышка. Пока мы будем готовиться к лучшей из всех охот.
Он вонзил ей иглу в основание шеи. Пять секунд спустя она погрузилась в сон.
64
Тедди бросился к пикапу SQ, который только что остановился у тротуара у подножия административного здания INC. Он скользнул на заднее сиденье и быстро закрыл дверь. Десять минут ожидания у подножия лестницы заставили его замерзнуть.
— Мы едем на Южный проспект, 112, к Джону Малькону, ответственному за безопасность шахты. Пожалуйста, скажите, что вы не предупредили Лиотту о том, что приедете за мной.
Милло был за рулем. Рядом с ним Манжематен с серьезным выражением лица поглядывал в зеркало заднего вида.
— Сержант не будет в офисе сегодня утром, — ответил он. — Он позвонил мне задолго до вас, видимо, не чувствовал себя очень хорошо. Объясните мне, что происходит?
Криминалист протянул ему бумагу.
— Мы с лейтенантом Рок уверены, что тот, кто нападает на коренных жителей, проводит свою жизнь между этим местом и Монреалем. Кроме того, мы обнаружили, что первые исчезновения произошли после повторного открытия шахты. Лейтенант запросила список сотрудников, отвечающих определенным критериям, и в нем оказалось имя Джона Малькона. У него есть квартира в Монреале, но это еще не все. Каждый раз, когда молодая женщина исчезала там и регистрировалась на поезд из Септ-Иль, он был в отпуске... Это он, тот человек, которого мы ищем.
Манжематин посмотрел на лист. Он казался потрясенным тем, что узнал.
— А какое отношение это имеет к нашему шефу? — спросил он.
Тедди наклонился вперед и поднял свой ноутбук.
— Я сфотографировал этот же список на столе сержанта вчера вечером, после его ухода. Лиотта, вероятно, следил за нами вчера, когда мы уезжали из заповедника. Мне только что сообщили, что он появился в помещении INC после нас, чтобы узнать о цели визита лейтенанта Рок. Вы знали об этом?
Манжематин покачал головой. Он выглядел искренним.
— Он потребовал, чтобы сотрудник, который должен был составить список, сообщил ему, как только он будет готов, — продолжил француз. — И на экземпляре, который я нашел в его ящике, он яростно вычеркнул одно имя. Джон Малкон...
Полицейский резко обернулся.
— Я не понимаю. Что вы мне хотите сказать?
— Что ваш начальник так или иначе причастен к этому. Что Никаму не покончил с собой, а дом Мешкена не загорелся случайно. Лейтенант Рок уже подозревала его. Но она пропала вчера вечером, а Лиотта сегодня якобы заболел. Эти события связаны между собой. Боюсь, что произойдет еще одна трагедия.
Два полицейских обменялись долгим молчаливым взглядом.
— Вы несете чушь, — возразил Милло.
Манжематин казался более нерешительным. Тедди увидел, как его челюсти сжались до висков. Как у человека, который внезапно столкнулся с правдой, которую он отказывался признавать. Он повернулся к своему коллеге.
— Мы проверим. Поторопись.
Часы на приборной панели показывали 8:32. Возможно, Малькон еще не ушел на работу. Пять минут спустя их автомобиль припарковался перед домом № 112 по улице Саутсайд. Рядом не было ни одной машины. В свете зарождающегося дня офицеры подбежали к дому с оружием в руках и постучали в дверь, но ответа не последовало.
— Здесь!
Криминалист звал их сзади. Он проследил следы по левой стене. Трое мужчин оказались перед разбитым окном.
— Я уверен, что она вошла отсюда. Надо пойти посмотреть.