» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 2 из 59 Настройки

Она повернулась к одному из юношей и сказала: «Ты был с ней.

Где она?»

Мальчик пожал плечами. «Не знаю. Я думал, она с тобой».

Наконец, эта девушка убедила их вернуться за подругой. Две машины вернулись, и студенты почти полчаса кричали, зовя Кари, но ветер усилился, и их голоса не разносились достаточно далеко.

Эта девушка была в панике. Не спрашивая остальных, она позвонила в 911.

и вызвали местную полицию. Полиция вызвала шерифа, а шериф быстро вызвал местное подразделение береговой охраны.

На этот раз, благодаря правильному освещению и водолазам, озеро Верхнее действительно отдало своих погибших.

2

Две недели спустя

Робин Кейн прилетела ближе к вечеру, арендовала машину в международном аэропорту Сойер и поехала на север, в Маркетт, опоздав на встречу с женщиной примерно на десять минут. Робин было около сорока – симпатичная брюнетка с телосложением волейболистки, каким она была в школе и колледже. Знакомые часто говорили, что она выглядит как минимум на пять лет моложе своего нынешнего возраста, что ей льстило, но не слишком радовало её самолюбие. Она перестала беспокоиться о мужчинах после того, как несколько лет назад её брак распался.

Она заехала на небольшом внедорожнике Jeep на парковку в парке Преск-Айл и сразу увидела женщину, сидящую в ее собственном пикапе Ford, полноприводном автомобиле с большими шинами.

Женщина вышла, чтобы встретить Робин, которая на мгновение задержалась в своём джипе, фотографируя женщину и её машину. Она предположила, что встречаться с кем-то впервые после онлайн-знакомств может быть довольно опасно. Но она не собиралась ради секса или какой-то другой безвкусной причины. Робин вела очень личный сайт и блог, посвящённый расследованиям, где они с братом тщательно изучали каждое дело, чтобы убедиться, что им хочется за него взяться. По профессии она была адвокатом. Её брат, бывший спецагент Управления специальных расследований ВВС, был нерешительным следователем.

Она отправила фотографии брату, прикрепив их к текстовому сообщению, и он, должно быть, сидел в телефоне, поскольку ответ пришёл почти сразу. «Выглядит неплохо», — сказал её брат Макс.

Робин тоже так подумала. Она вышла из машины и направилась прямо к женщине.

Женщина выглядела так, будто плакала. Понятно.

Протянув руку женщине, она сказала: «Робин Кейн».

Женщина пожала ей руку, но без особой силы.

«Леена Корпи», — сказала женщина с едва различимым акцентом. Что-то среднее между Скандинавией и Канадой. «Спасибо, что встретились и взялись за моё дело».

«Я ещё не решила, есть ли дело», — сказала Робин. Она посмотрела на часы. «Сколько времени до темноты?»

«В это время года? Осталось недолго. Нам пора идти».

Робин шла следом за невысокой женщиной, осторожно выбирая шаги по тропинке к берегу. Лина Корпи была симпатичной женщиной чуть старше сорока лет, с достаточным весом, чтобы согреться холодными мичиганскими зимами. Робин решила, что она крепка и сильна. Вынослива.

Вскоре они подошли к Чёрным скалам – базальтовому выступу, выступающему в озеро Верхнее. Низкие волны плескались о вулканическую породу в завораживающем ритме.

Робин Верхнее озеро больше напоминало океан, чем озеро. Разница была в запахе. Запаха мёртвой рыбы не было — лишь прохладный свежий аромат достигал её носа.

Лина Корпи резко остановилась примерно в трёх футах от края обрыва, скрестила руки на внушительной груди, стиснула зубы и всмотрелась в озеро.

«Здесь они нашли вашу дочь?» — спросил Робин.

Лина быстро указала на воду и сказала: «Да, вот там».

«А полиция говорит, что это был несчастный случай?»

Скорбящая женщина просто кивнула головой.

«Почему вы думаете, что это было нечто большее, чем просто несчастный случай?» — спросил Робин.

Она немного помедлила, не дождавшись ответа. «Полагаю, всё выглядит довольно спокойно. Небольшое падение».

Лина повернулась к Робину и сказала: «Было темно. Почти полночь. Но в ту ночь на озере был сильный шторм. Волны, должно быть, разбивались об эти скалы, словно корабль, попавший в ураган».

«Значит, это мог быть несчастный случай», — рассуждал Робин.

«Ни за что. В плохую погоду Кари никогда не подойдёт близко к Верхнему озеру. Она выросла неподалеку, в Ишпеминге. Она знала, что лучше не приближаться к озеру в такую бурю».

Робин предположила, что эта женщина лучше всех знает, как отреагирует её дочь. «А как насчёт давления со стороны сверстников? Люди совершают необычные поступки, когда рядом друзья».

«Ни за что. Она была разумной девочкой. Умной. Отличницей в школе. И училась на медсестёр в Северном Мичигане».

«Ты говорила, что работаешь медсестрой в городе», — сказала Робин. «Она пошла по твоим стопам».

Лина быстро кивнула головой.

«Были ли у Кари братья и сёстры? А как насчёт её отца?»

«Братьев и сестёр нет. И отца она никогда не видела».