Либо в её каюте, либо на работе. Мне удалось исключить тех, с кем она была, по той же причине.
«А ваш эскорт?»
Она указала на Карло Донати. «Он либо работал за стойкой, либо имел надёжное алиби у другого члена экипажа во время всех инцидентов».
Макс улыбнулся. «Я думал, ты сначала проверишь, как там дела».
«Ну», — сказала она. — «Сначала я проверила твоего друга Расти».
"И?"
«У каждого инцидента есть надежное алиби», — сказала она.
Он был немного растерян. «Как вы определили, что они были с другими?»
Она улыбнулась и сказала: «Благодаря твоему другу Расти у меня есть полный доступ к их системе. Я нашла программу отслеживания контактов, связанную с экипажем и пассажирами».
Покачав головой, Макс сказал: «Я провел большую часть утра, играя с этой программой в каюте Лары».
«Имел ли она доступ к этой программе?»
«Нет. Я использовал свой код доступа».
«Подожди», — улыбнулась она ему. «Ты был в её каюте?»
«Нам нужно было место, где мы могли бы работать в уединении», — объяснил он.
"Конечно."
«В любом случае, я бы хотел знать, что вы нашли следы экипажа. Мы могли бы объединить усилия».
«Великие умы», — сказала она. «Как вы справились с программой?»
Он покачал головой. «Это как-то по-оруэлловски. Пугающе навязчиво».
«Я тоже так думаю», — сказала она. «Но я также благодарна за этот ресурс».
Ему пришлось признать то же самое. «А как насчёт последнего пожара?»
Робин взяла под контроль свой ноутбук и нашла точное место пожара на второй палубе. Затем она установила время и запустила систему. Они видели, как перемещались члены экипажа: одни быстро перемещались из одного места в другое, другие стояли неподвижно. Макс предположил, что, вероятно, разговаривали с другими членами экипажа.
«Это бессмыслица», — сказал Робин.
«В этом самом месте никого нет», — сказал Макс.
Она покачала головой и изменила время на пятнадцать минут до начала пожара. По-прежнему никого не было.
«Я думал, может быть, таймер», — сказал Робин.
«Я тоже так думаю», — сказал он. «Но это может быть простое устройство, задерживающее зажигание». Потом он снова подумал и вынужден был признать, что, возможно, они ошибаются. «Это отслеживание работает, только если у члена экипажа есть карта доступа».
«Хорошее замечание», — сказала она.
«Многие из этих пожаров произошли недалеко от автострады на второй палубе»,
Макс сказал: «Член экипажа мог спрятать свою карту в одном конце, подальше от огня, дойти до другого конца корабля, поджечь её и просто вернуться, чтобы забрать свою карту».
«У тебя изворотливый ум».
«Чтобы поймать преступника, нужно думать как преступник», — напомнил он ей.
«А что, если он воспользуется картой другого человека?» — спросила она.
«Как украденная карточка пассажира?» — спросил он.
"Да."
«Ты можешь спросить своего парня, не спускался ли кто-нибудь из пассажиров в зону обслуживания гостей, чтобы получить новую карту».
«Я слышала, такое часто случается», — сказала она. «Особенно с пожилыми гостями».
«Подожди», — сказал Макс, беря управление компьютером. Когда Робин запустила систему, ему показалось, что что-то не так. «Пассажиры обозначены синими значками. Члены экипажа — красными или жёлтыми.
Не уверен, в чем разница.
«Нажмите на одну из красных кнопок», — сказала она.
Он сделал это, и на экране появилось имя и фотография указанного человека. Затем он проделал то же самое с одним из жёлтых значков. На этом значке был высокопоставленный офицер.
«Интересно», — сказал Робин. «А есть ещё цвета?»
«На второй палубе — нет», — сказал он. Он прокрутил страницу до уровня, где находился мостик. Там он увидел несколько зелёных значков. Нажав на один из них, он нашёл ещё более высокопоставленного офицера. Нажав на другой, он увидел своего друга Расти.
«Расти, — сказала она. — Зелёные, должно быть, офицеры высшего ранга».
"Ага."
«Но все ли знают об этой системе слежения?» — спросила она.
«Лара так и сделала», — сказал он. «Она рассказала мне об этом. Но я и так об этом думал, так как слышал, что круизные компании отслеживают контакты во время пандемии. Я просто понятия не имел, что это настолько серьёзно». И навязчиво, подумал он.
«Тот, кто вмешивается в работу этого корабля, явно очень умен», — сказала она.
«Поймать его, возможно, будет невозможно».
«Или ее».
"Верно."
Он подумал, что технологии могли лишь сузить круг подозреваемых. Но даже это было бы сложно, если бы парень использовал короткодействующий таймер. Он мог бы отключить таймер и добраться практически до любой точки корабля за пять минут.
«Что, если бы мы применили дедуктивный метод, — сказал Макс. — Предположим, мы предположим, что у тех, кто был с другим членом экипажа в момент пожара, было одинаковое алиби. Начнём со второй палубы и продолжим до кают экипажа. Исключим двойников».