На обратном пути в Филадельфию Джессика назвала это имя. В списке телефонов не было ни Джей Пи Новака, ни кого-либо с таким именем в PCIC с криминальным прошлым. Они нашли более трех десятков объявлений о продаже Novaks с буквой J в качестве инициала: Джон, Джозеф, Джерри, Джерзи, Джейкоб, Джошуа.
Она также поискала Marcato и не нашла никакой компании с таким названием, LLC или иным. Она нашла определение этого слова и обнаружила, что оно по-итальянски означает "отмеченный", и когда его применяли к музыке, это означало исполнение ноты с "атакой" и сустейном в две трети от первоначально написанной длины, за которым следует слышимый отсчитываемый остаток.
Согласно одному источнику, звук маркато был "ритмичным толчком, за которым следовало затухание звука".
Кто бы назвал так свою компанию? Джессика задумалась.
Когда они вернулись в The Roundhouse, они обыскали все базы данных в поисках Джей Пи Новака, а также улиц Филадельфии с названием Эшингдон или десятками возможных перестановок. Они спросили всех присутствующих, знают ли они какие-либо улицы, дворы или переулки Филадельфии с таким названием или похожими названиями. Было несколько близких совпадений, но ничего точного.
После двадцати минут вычеркиваний Джессика встала и начала изучать большую бумажную карту на стене. Так долго можно было смотреть на экран компьютера, только когда у тебя начинало кружиться голова от усталости. Каким-то образом она указала на две возможности.
"Посмотри на это", - сказала она. "В Западной Филадельфии есть улица под названием Абингдон".
Бирн вскочил на ноги. "Вот и все". "Есть еще один по имени Эшингдейл". "Черт".
Джош Бонтраджер схватил свое пальто. - Я возьму Эшингдейла. - Джессика и Бирн направились к двери. - Кевин?
"Что?"
"Принеси свои очки".
Глава 30
Адреса на Абингдон-роуд заканчивались на 7000, так что это исключало вероятность того, что адрес был 8180. Джессика и Бирн доехали до дальнего конца улицы и вернулись к 5150. Это была автомастерская под названием D & K Motor Cars. Никто внутри не знал ни человека по имени Новак, ни компанию под названием Marcato LLC.
По адресу 6160 располагался облагороженный жилой дом под названием Beau Rive, возможно, когда-то служивший складом. Фасад недавно был оштукатурен, и во всех четырех квартирах напротив были установлены эркеры из свинцового стекла.
Бирн съехал на обочину, заглушил двигатель.
"Подожди", - сказала Джессика.
Она вышла из машины, поднялась по ступенькам к многоквартирному дому. Она вошла в небольшой вестибюль и посмотрела на почтовые ящики. Там было шесть апартаментов. Она просмотрела названия. Вторым по фамилии в квартире 204 был Джозеф Пол Новак.
Бинго.
Она дважды нажала на звонок. Ответа не последовало.
Джессика вышла из здания на другой стороне улицы. Она вернулась в машину. - В квартире 204 живет Джозеф Новак. Я позвонил. Ничего.
Бирн посмотрел в боковое зеркало, затем развернулся и затормозил на противоположной стороне улицы перед тайским магазином на вынос. Они не останавливались на ланч, и ароматы были соблазнительными. Он поставил "Таурус" на стоянку, заглушил двигатель. - Хочешь немного понаблюдать за ним?
"Конечно", - сказала Джессика.
Они наблюдали за движением пешеходов вверх и вниз по Эбингдон-роуд. Минут через десять или около того Джессике стало не по себе. Она вышла из машины, перешла улицу, прислонилась к фонарному столбу, достала сотовый. Она притворилась, что ведет беседу. Мобильные телефоны были, без преувеличения, лучшим средством наблюдения, когда-либо изобретенным.
Наконец дверь в Beau Rive открылась. Первым человеком, вышедшим из здания, была женщина лет шестидесяти, хорошо одетая и с аксессуарами. Дойдя до тротуара, она остановилась, порылась в сумочке, затем с отвращением развернулась и ворвалась обратно в дом. Очевидно, она что-то забыла.
Вторым, кто вышел, был мужчина. Он был чернокожим, лет под тридцать, очень спешил. Он вышел из двери, застегивая белую поварскую куртку. Джессика прислонилась спиной к фонарному столбу и крикнула:
"Джозеф?"
Никакой реакции. Он даже не обратил на нее внимания. Несколько минут спустя женщина появилась снова и пошла в другую сторону по улице, в ее походке стало немного больше настойчивости. Как женщина, которая каждый день что-то забывала дома, Джессика сочувствовала.
Затем Джессика перешла улицу, прислонилась к машине рядом с открытым окном Бирна и снова стала делать вид, что разговаривает по телефону. Десять долгих минут спустя из здания вышел еще один мужчина.
"Это он", - сказала Джессика.
"Откуда ты знаешь?"
"Я знаю".
Джессика пересекла тротуар, быстро взбила волосы. - Это Джозеф? Мужчина обернулся. Он был высокий, широкоплечий, лет тридцати пяти. У него были каштановые волосы почти до плеч, модная однодневная щетина. На нем было темное пальто. Его кожа была алебастрово-бледной.
"Я тебя знаю?" - спросил он. Его поза не выдавала ни агрессии, ни отступления. Вместо этого он выглядел приятно любопытствующим.
Джессика направилась к нему. - Мы познакомились в прошлом году. Вы Джозеф Новак, верно?