Шеперд кивнул. — Когда офицер Уэлдон вернулся сюда, он нашел «Крайслер» там, где вы его видите. Шеперд положил свой ноутбук на приборную панель и нажал несколько клавиш. Вскоре на экране появилось удостоверение личности с фотографией.
— Жертва — некий Эдвард Р. Ричмонд, доктор медицины, живший на Спрус-стрит.
Джессика взглянула на своего партнера. Врач, медсестра и мужчина, работавший в фармацевтической промышленности.
«Детективы пришли к дому жертвы и обнаружили, что двери широко открыты».
— В доме был кто-нибудь?
Шеперд кивнул. «Семилетний мальчик. Сын жертвы.
'Где он был?'
Шепард сверился со своими записями. — Он был в ванной наверху. Его связали и заткнули рот скотчем».
— Каков его статус?
— Несколько синяков, несколько небольших порезов, вероятно, от шока.
— Мы знаем, сможет ли он описать наш объект? — спросила Джессика.
'Без понятия. Он едет в больницу. Я позвонил в отделение скорой помощи в Джефферсоне. Они нам позвонят, если и когда.
Они посидели в машине несколько минут, наблюдая, как сотрудники CSU входят на поляну и выходят из нее. Вскоре они увидели следователя судмедэксперта со своим фотографом на буксире. Следователь кивнул Шепарду. Детективам разрешили начать расследование.
'Готовый?' — спросил Шепард.
Джессике отчаянно хотелось сказать: « Нет, спасибо» . 'Давай сделаем это.'
— Сзади есть зонтики.
Когда Джессика открыла дверь, первое, что она услышала, был низкий гул генератора, который CSU установил для портативного освещения. Она схватила зонтик и начала пробираться между деревьями, привлеченная неземным светом галогенных ламп.
Выйдя на поляну, она впервые увидела жертву. Сцена была ужасающей. Тело Эдварда Ричмонда висело между двумя деревьями, руки были вытянуты в стороны, его удерживала проволока. Проволока обернулась вокруг его шеи, глубоко врезалась в горло, обвилась вокруг каждой руки, а затем дошла до самых нижних ветвей деревьев. Он был одет в белую классическую рубашку и темные брюки. Его ноги были связаны проволокой. Длинная тень, отбрасываемая на лесную почву, делала его похожим на пугало.
У его ног, забрызганное кровью, лежало кольцо из белых цветов.
— Детектив Шеперд? раздался голос через двустороннюю связь Шеперда. Это было похоже на звук одного из врачей скорой помощи на другой стороне парка.
Шепард включил свой вездеход. 'Ага.'
— Вы все еще на месте?
— Да, — сказал Шепард. 'Как дела?'
— Тебе лучше вернуться сюда.
33
Рэйчел припарковалась через дорогу. Дом представлял собой каменный фасад с четырьмя спальнями, двумя с половиной ванными комнатами, паркетными полами и солнечной верандой. Для улицы цена была завышена, но Рейчел в данный момент это не волновало.
Она вышла из машины, достала телефон из кармана и сделала вид, что звонит. Это был отличный способ осмотреть окрестности, не просто стоя и оглядываясь. Не то чтобы кто-то принял ее за грабителя.
Она была одета во все черное: эластичные брюки, толстовка с капюшоном на молнии, эластичные технические перчатки. Она даже нанесла черный магический маркер на светоотражающие полосы на своих кроссовках, заметив однажды ночью, что ее, вероятно, можно увидеть за квартал.
Обнаружив, что улица пуста, она подошла к двери и, используя свой маленький светодиодный фонарик, нашла сейф. Через несколько секунд она ввела комбинацию, полученную от Бэнкрофта, достала ключ и вставила его в замок. Она выключила фонарик и оглядела улицу. Пустынный. Она не могла быть уверена, что за ней не наблюдают из домов напротив, но она всегда пользовалась этим шансом. Это был шанс, которым она должна была воспользоваться.
Она вошла внутрь, закрыла за собой дверь.
Она направилась в подвал.
Она запустила приложение «Компас» на своем телефоне, нашла ориентиры, затем достала портативную электрическую отвертку и сняла вентиляционное отверстие для возврата холодного воздуха. Она забралась в подвал и с радостью обнаружила, что большая его часть залита бетоном. Свободного пространства оставалось всего около двух футов, но при росте Рэйчел этого было достаточно. Она сунула фонарик в рот и начала ползти. В дальнем конце она увидела тусклый свет.
Она спустилась в помещение и прошла примерно пятьдесят футов на север, что, по ее расчетам, привело ее прямо за угловой дом. Она подтянулась в подвал, но на этот раз ей не так повезло. Подвал был заполнен землей, а не бетоном. Там было сыро и заплесневело.
Она полезла в карман, вытащила небольшую маску, надела ее на нос и рот. Достигнув конца подвала, она остановилась, прислушиваясь к активности. Ничего не услышав, она спустилась на подвальный этаж.
Сверху она услышала слабый звук доносившейся вниз телевизионной программы, своего рода комедийного сериала. Она взглянула на часы, затем достала блокнот. Если ее средние значения окажутся верными и их неточность еще предстоит доказать, телевизор выключится в течение двадцати минут.
Рэйчел Грей сидела на полу под лестницей и ждала тишины.
34