» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 9 из 104 Настройки

— Да, конечно. Спасибо, мистер Вульф, - ответил тупица, снова хватая Софию за руку.

Я снова перевел на нее взгляд, с отвращением оглядывая ее с головы до ног. — Только потому, что я люблю своего кузена, я не всаживаю пулю тебе в голову прямо сейчас. А теперь убирайся отсюда на хрен. Я больше никогда не хочу тебя видеть.

Я рванул прочь, когда тупица потащил ее к выходу, пытаясь придумать, как, черт возьми, я собираюсь объяснить Тео, что женщина, от которой он без ума, была дочерью нашего врага номер один.

ГЛАВА 1

София

Чем дольше я смотрела на свадебное платье, зловеще висевшее в моей гардеробной, тем больше мне казалось, что комната вокруг меня сжимается, и дышать становится все труднее.

Огромное платье было смертным приговором, насмешкой надо мной по поводу моей неминуемой казни.

По крайней мере, так мне казалось.

Последние несколько лет мне удавалось избегать того, чтобы папа находил мне «подходящего» мужа, но в конце концов удача отвернулась от меня. Через месяц я собиралась выйти замуж за человека, который презирал меня.

Мужчина, которому я солгала четыре года назад. Мужчина, который едва мог смотреть на меня без рычания.

Майлз Вульф.      

Или Майло, как его мне однажды представили.

Из всех людей, за которых папа должен был выдавать меня замуж, я не понимала, почему именно за него. Семья Вульфов была нашим заклятым врагом задолго до моего рождения. И все же, когда была предложена сделка по заключению союза между нами и ними, папа ухватился за этот шанс.

Я не думала, что когда-нибудь забуду тот день, когда папа позвал меня в конференц-зал на совещание. Я должна была догадаться, что произойдет что-то важное. Папа никогда не посвящал меня в деловые отношения. Но я никогда не смогла бы подготовить себя к тому, что произошло...

Папа объяснил нам с Рафом, что Холлоуз-Бэй в ужасной беде, и Майлз Вульф вместе с женой своего двоюродного брата были в пути, чтобы обсудить сделку. Все мое тело застыло, как статуя, при упоминании имени Майлза, и непреодолимый ужас наполнил мой желудок при мысли о том, что я снова столкнусь с ним лицом к лицу.

Я не слышала, что еще сказал папа, кроме того, что пришло время объединить семьи ради общего блага. Но прежде чем я успела взять себя в руки, дверь открылась, и вошла красивая женщина примерно моего возраста в сопровождении мужчины, о котором я слишком часто думала за последние четыре года.

Мужчина, о котором я фантазировала, когда заставляла себя кончить, представляя, что стою на сцене, на глазах у сотен людей, когда он предъявляет права на меня на всеобщее обозрение. Мне удалось взять себя в руки настолько, чтобы быть вежливой с Райли Вульф, но мое самообладание развеялось в ту же секунду, как мои глаза встретились с темными, напряженными.

Тот же трепет возбуждения, который я испытала, когда мой взгляд впервые упал на него, пронзил меня. За этим последовали дремлющие бабочки, внезапно дико затрепетавшие глубоко в моем животе, но мгновенно умершие, когда его глаза посуровели и наполнились ненавистью, превратив меня в пепел на месте.

— Майло, — сказала я, прежде чем смогла остановить себя, придавая лицу выражение и изо всех сил стараясь ответить ему холодностью.

— Я Майлз, — сердито ответил он.

Пока Райли рассказывала историю о том, что привело ее и Майлза к тому, что они сели за наш стол, я не могла удержаться и украдкой посмотрела на него из-под ресниц. У меня перехватывало дыхание почти каждый раз, когда я видела, как он смотрит на меня, и его ненависть ко мне накатывала на него огромными приливными волнами.

Я не хотела этого признавать, но он был таким же красивым, каким я его помнила. Нет, это была ложь. С годами его тело стало более мускулистым, а мягкие возрастные морщины портили его резкие черты, придавая ему еще более утонченный вид.

В ту ночь, когда мы впервые встретились, Майлз был похож на Тео — или Теда, каким я его знала, — но тогда волосы Майлза были длиннее. Сидя за нашим столом на встрече с папой, Майлз коротко подстригся, и сходство с Тео было поразительным.

Я предпочитала, чтобы у него были волосы подлиннее.

Другим отличием от нашей последней встречи было то, что он выглядел измученным. Уставший. Причина, по которой он выглядел таким усталым, становилась очевидной по мере того, как Райли рассказывала их историю, и, несмотря на ядовитые взгляды, которые он бросал в мою сторону, я не могла не почувствовать к нему укол сочувствия.

После того, как я узнала, кем он был в «Экзотике», мне удалось найти крупицы информации о семье Вульф. Майлз и Тео, младший брат Кая, имели разницу в возрасте всего в несколько месяцев. Они были не только двоюродными братьями, но и неразлучны. Когда я узнала, что Тео Вульф был убит год назад, я не могла не думать о Майлзе в течение нескольких дней после этого. Он был бы опустошен потерей.