» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 34 из 158 Настройки

— Никсарис спросил меня, не хочу ли я вернуть других драконов, — пробормотала я. — Но я не знала, как на это ответить. Правильно ли было бы вообще попытаться? Что, если Высокородные просто снова поработили их?

«Как они вообще это сделали? Тебе нужно это выяснить. — Она сделала паузу. — Ты ему доверяешь?»

— Я не знаю, — честно сказала я. — Я хочу.

«Тогда начни с этого». — Ее голос затих. Она ушла.

Я положила кинжал на прикроватный столик и откинулась на спинку кровати, уставившись в потолок. Вместо звезд над кроватью был красный балдахин, который всегда напоминал мне о том, где я нахожусь.

Это стало случаться все чаще и чаще. Оркада появлялась в один момент, а в следующий уходила. Она была… менее надежной. Ее эмоции резко переполнялись. Она оттолкнула меня, когда я предложила придумать способ ее освобождения. Теперь, когда мы знали о том, что произошло в первый раз, благодаря ритуалу, я думаю, она боялась за меня, заставляя меня попробовать снова. Но я не могла перестать думать об этом. Она угасала. Менялась. Это была моя вина. Так же, как и Навин. Оба были моим бременем, моей ответственностью.

И Никсарис тоже.

Завтра я начну искать ответы. Я больше не была пленницей. Я снова была студенткой.

ГЛАВА 9 — БЛЕЙК

Общая комната башни Дракхэрроу уже была полна шума, когда я спускался по лестнице на следующее утро. Шум голосов и смех были подобны музыке для моих ушей.

Моя территория. Мой дом. Мои правила.

Я прошёл в центр комнаты, заставляя всех повернуться, чтобы убедиться, что моё присутствие заметили. Несколько новых студентов Высшей крови подняли глаза и выпрямились, их взгляды нервно скользнули по мне. Хорошо. Так и должно было быть. Уважение через страх. Это был урок, который мне преподали в детстве. Это был урок, который Пендрагон должна была усвоить рано или поздно, какой бы упрямой она ни была.

В этом году я объявил о некоторых изменениях. Теперь я видел, что Высокородные в моём Доме приняли мои недавние распоряжения близко к сердцу. Рабы стояли на коленях у ног студентов Высокой крови, их головы были склонены, вены обнажены для питья. В другом конце комнаты один из самых нетерпеливых новичков-первокурсников, чистокровный по имени Лоран — жилистый, с резкими чертами лица, — открыто кормился.

Когда я проходил мимо, он посмотрел на меня, его рот был измазан кровью. Часть меня испытывала отвращение, но я скрыл свою реакцию. Я решил не использовать рабов, но знал, что они были общепринятой частью жизни Высокородных почти для всех остальных.

Я хлопнул его по плечу:

— Наслаждаешься завтраком?

Он ухмыльнулся:

— Как всегда, глава Дома.

— Отлично.

Я медленно повернулся, высматривая свою добычу. Я сказал одной из второкурсниц сообщить мне, как только Пендрагон выйдет из своей комнаты. Этого не произошло, поэтому я предположил, что она еще не появилась. Если бы она уже ушла, я был бы очень расстроен этой второкурсницей.

Но тут с верхней площадки лестницы раздались шаги. Я поднял голову и увидел её.

Она выглядела так, словно мало спала. Её огненные волосы были более взъерошены, чем обычно. Но она всё еще держалась с тем проклятым бунтарством, которое я слишком хорошо знал. В комнате на мгновение воцарилась тишина, когда все обратили на неё внимание. Несколько студентов-блайтборнов, которые находились в общей комнате, быстро сбежали, почувствовав атмосферу, и я на самом деле не винил их. Я не собирался позволять кому-либо в моём Доме связываться с ними, но всё же, вероятно, было к лучшему, что они не стали свидетелями следующей части.

— Ну и ну, если это не сама укротительница драконов, — громко позвал я, убедившись, что все меня слышат.

Пендрагон бросила взгляд вниз по лестнице. На секунду её глаза расширились от удивления. Затем я наблюдал, как она разглядывает сцену вокруг меня — с рабами, разбросанными по комнате, и Высокородными в разгаре кормления. Её губы сжались.

— Хорошо, что вы присоединились к нам, — продолжил я. — Мы бы не хотели, чтобы вы опоздали на свой первый день занятий.

Я увидел, как она слегка покраснела. Подколка попала в цель. Не то чтобы я опускался до мелких уловок Риган. Нет. Мои методы должны были быть более… прямыми.

— Я просто объяснял всем, насколько впечатляющим на самом деле является ваш дракон.

Она встретилась со мной взглядом:

— Правда? Как удивительно. Должно быть, разговор был коротким, раз ты ничего о нем не знаешь.

Нервный смех прокатился по комнате, и я нахмурился.

— Не недооценивай себя, — мягко сказал я. — В конце концов, нужен очень талантливый всадник, чтобы так быстро прогнать дракона. Что это было? Одна поездка, и он решил, что с тебя хватит? Не то чтобы я действительно мог его винить.

Лоран неприятно хихикнул. Я сделал мысленную пометку не спускать с него глаз. Он слишком старался. Вероятно, шпион моего дяди.