» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 103 из 158 Настройки

Я взглянула на него, гадая, знает ли он уже историю от Флоренс. Пыталась ли она навестить меня в лазарете, пока я спала?

— Я не хочу говорить об этом, — сказала я, понимая, что Кейдж ждет.

Он кивнул:

— В таком случае перейду к делу. Я получил новости.

— Новости? Какого рода?

— Тебе предоставлено разрешение на перевод в Дом Авари.

Я остановилась.

— Что?

Кейдж сделал паузу, повернувшись ко мне лицом:

— Моя семья решила, что они разрешат тебе войти в Дом Авари. Директор Ким получил разрешение от Виктора Дракхэрроу сегодня утром.

У меня закружилась голова.

— Виктор позволяет это? Почему?

Кейдж слегка улыбнулся:

— Разве ты не этого хотела, Медра?

— Да, — сказала я в замешательстве. — Я думаю.

Я вспомнила, что объявила Трибуналу: я хочу разорвать связь с Блейком. Если бы я переехала в Дом Авари, я была бы на шаг ближе к этому. Но что-то изменилось между нами. Я позволила ему приблизиться. Я облажалась, запутав себя и его.

— Отвечая на твой вопрос, — продолжал Кейдж, — я понятия не имею, почему лорд Дракхэрроу одобрил перевод. Возможно, это первый шаг к тому, чтобы он отказался от претензий своего дома на Никсариса.

Но кривое выражение лица Кейджа сказало мне, что он не думал, что это вероятно — и я тоже. Виктор ничего не делал просто так. Внезапно меня осенила мысль: не променяю ли я одну тюрьму на другую? Что я на самом деле знала об Иларии Авари? Она играла роль доброй матриархи, но это могло быть притворством.

Я посмотрела на Кейджа. Высокий, красивый. Более сдержанный, чем Блейк. Он относился ко мне с уважением. Но могло ли это быть игрой?

Я чувствовала себя измученной. Все эти интриги. Был только один человек, в отношении которого я точно знала, что он хорош во всем этом, и теперь я не смогла защитить ее. Но переезд в Дом Авари означал бы быть ближе к Флоренс. Могла ли я упустить такую возможность?

— Выражение твоего лица говорит мне, что это не тот ответ, на который ты надеялся, — заметил Кейдж.

Я попыталась улыбнуться:

— Нет, это так. Я просто…

— Очень хорошо. У тебя может быть день.

— Через день?

— Однажды я подумаю, чего ты на самом деле хочешь. Больше нет. — Он изучал мое лицо. — Дом Авари не будет применять к тебе принуждение, Медра. Мы хотим тебя только в том случае, если ты хочешь нас.

Я открыла рот, но он перебил:

— Это еще не все.

— Еще?

Он бросил на меня печальную усмешку:

— Но, судя по твоей реакции на мою первую новость, я не уверен, что эта понравится тебе больше.

— Что это? Скажи мне, — мой голос стал резким.

— Существует древний ритуал…

У меня вырвался смех:

— Да, разве не так всегда?

Он странно посмотрел на меня.

— Прости, — сказала я, пытаясь быть спокойной. — Продолжай. Я готова.

Он начал говорить. На этот раз я позволила ему продолжать, не перебивая.

ГЛАВА 29 — БЛЕЙК

Я мерил шагами тяжелую дубовую дверь своей комнаты. Мои плечи были напряжены, тело истощено. Мой меч все еще висел на поясе. Я почистил его, но это было практически все, что я успел сделать. Я не осмеливался оставить Энию одну мыться или даже есть.

Каждый раз, когда ученик осмеливался пройти мимо, я бросал на него свирепый взгляд или рычал. Они проносились мимо с писком — или, в некоторых случаях, с криком ужаса.

Хорошо. Благодаря этому коридор оставался чистым.

Когда Пендрагон завернула за угол, я почувствовал, как на моем лице отразилось облегчение. Я шагнул к ней, остановившись чуть не дотронувшись до нее.

Она выглядела хорошо. Лучше. Исцелилась.

Но я уже знал, что она быстро поправится. Целители сказали мне, что они не беспокоятся о ней. Не так, как о Тео.

— Ты здесь. Хорошо, — сказал я, понизив голос. Я оглянулась на дверь. — Я как раз собирался пойти и найти кого-нибудь, кто мог бы помочь.

Она нахмурилась, взглянув на дверь позади меня.

— Найти кого-нибудь, кто поможет с чем?

— Эния. — Я ничего не мог с собой поделать. Я все время оглядывался на дверь, как будто она могла распахнуться. — Она там. Спит. На данный момент.

— Эния здесь? — На лице Пендрагон отразился ужас. — О чем ты думал? Что будет, когда она проснется?

Я не ответил на ее первый вопрос, просто провел рукой по волосам.

— В этом-то и проблема. Мне нужно забрать ее отсюда. Но я не могу просто… — Я покачала головой, пытаясь прояснить мысли. — Не волнуйся, пока она в безопасности. Она связана. Дверь заперта.

Мне не хотелось принимать такие радикальные меры, но я знал, что они были необходимы. Когда у нее наступал один из периодов дикости, ее было трудно контролировать. Она не раз причиняла мне боль.

— Безопасно? Безопасно для кого? — прошипела Пендрагон.

Я нахмурился: