Меня окружают клетки с птицами пока я пишу список припасов вместе с заметками. Дориан, стоящий за мной, достаёт с полки книгу в кожаном переплёте.
— Знаешь ли ты, — начинает он, — что эти острова когда-то были частью единой оборонительной системы? Две половины единого целого — Эшвуд и Уэксмур — связанные сетью сигналов и гонцов задолго до нашего времени…
Я наклоняюсь в кресле и киваю, чтобы он продолжал, пока я царапаю пергамент.
— В тёмные века, когда с моря приходили набеги, замки стояли на страже людского спокйствия. Леса, которых ты теперь боишься, когда-то были охраняемыми тропами, патрулируемыми стражами. А воды между ними? Коварные, скалистые — делали проход опасным, но необходимым.
Он жестом указывает на выцветшую иллюстрацию двух островов, соединённых линиями и символами.
— Необходимость быстрой была всегда необходима.
Муж поднимает маленький кожаный мешочек, оттуда доносится мягкое трепетание — появляется голубь и садится ему на запястье.
— А Уэксмур не будет спрашивать, почему?
— Он знает, кто я, Кэтрин. Между нами нет секретов. Острова — братья, скреплённые кровью и войной.
— Его Светлость знает твой секрет?
Дориан кивает.
— Он должен. Мы неразрывно связаны.
Закончив список, Дориан сворачивает тонкий лист бумаги — легче и тоньше, чем я привыкла.
— Он такой… необычно тонкий.
Дориан разворачивает пергамент передо мной — он не похож ни на один из тех, что я видела. Тонкий, почти полупрозрачный, но достаточно прочный, чтобы держать чернила без клякс.
— Это твоё изобретение, — говорю я, проводя пальцем по нежному листу. — Лёгкий, как воздух.
Он улыбается и сияет от гордости.
— Почтовые голуби могут вынести лишь столько. Тяжёлые сообщения замедляют их и делают уязвимыми. Эта бумага позволяет нам отправлять более длинные инструкции без риска задержки.
Я киваю, представляя птиц, стремительно летящих между Эшвудом и Уэксмуром — быстрых, как тени в ночном небе.
— Так что каждая деталь бала, припасы, ядовитые выбросы — всё может быть отправлено сразу?
Дориан наклоняется ближе.
— Именно. Эффективность будет нашим щитом, пока лес не сдастся.
— Сколько времени пройдёт, прежде чем эта… дорога откроется надолго?
Он поправляет галстук и жестом указывает на бумагу.
— Приливы здесь, как тебе известно, управляются движением луны. Дважды в день вода спадает до самого низкого уровня, обнажая дамбу на несколько часов. Но это окно короткое — шесть-восемь часов в нормальных условиях.
Я хмурюсь.
— Шести часов едва ли достаточно, чтобы перевезти все наши припасы — не говоря уже о каретах и лошадях.
Дориан улыбается.
— Ах, но в этом и заключается секрет Эшвуда. Морское дно под дорогой поднимается пологом26 — куда более постепенно, чем на обычных берегах. Это значит, что камни обнажаются раньше и остаются сухими дольше, чем можно ожидать.
Он указывает на горизонт.
— Во время весенних приливов — когда луна новая или полная — вода отступает ещё дальше. Этот участок остаётся открытым не просто часами, а днями. Почти целую неделю, если повезёт.
Я моргаю от удивления.
— Дней? Неделю? Это… чудо.
Дориан кивает.
— Это редкий дар географии — тот, которым воспользовались древние строители, когда возводили дамбу в прошлые века. Камни были тщательно уложены, чтобы выдерживать постоянное движение приливов и даже сделаны с шероховатой поверхностью, чтобы не скользить.
— А лошади? — спрашиваю я, всё ещё сомневаясь. — Их копыта ведь могут поскользнуться на гладком камне?
— Действительно, поэтому их подковы специально подгоняют — железо мастерят с шипованными зацепами. Каждая деталь учтена! Даже у карет отделанные колёса, чтобы справляться с неровными камнями.
Я снова смотрю на путь, представляя процессию лошадей и повозок, медленно ползущих по сияющей дамбе в мягком свечении фонарей и планктона.
— Это, должно быть, красиво, — произношу тише.
Он снова улыбается.
— Ты увидишь это, Кэтрин. Дорога откроется и первые ящики въедут. Деревня будет шептаться о чуде, да и принц тоже.
— Кажется, я знаю, как осветить путь.
Улыбка Дориана становится глубже — заинтригованная, довольная.
— Расскажи!
— Увидишь…
ГЛАВА 12
Кровные дела
КЭТРИН
Среди мира смертных я просыпаюсь глубокой ночью, дрожа в холодной спальне, и обнаруживаю, что дверь в проходную галерею между мной и Дорианом приоткрыта. Жёлтая полоска света падает на ковры, расшитые золотом. Сердце бьётся быстрее, пока я натягиваю простыни до подбородка.
Я точно не оставляла её так.
Я лежу неподвижно, прислушиваясь. Огонь погас, замок погружен в молчанье — тяжесть его тишины просачивается мне в кости. Из соседнего коридора не доносится ни звука — ни шагов, ни шороха камня, только эта одинокая полоска золотого света на полу.