Фигура стоит на верхней ступени — мистер Томас, младший дворецкий — высокий, черноволосый, неподвижный, как железо.
За ним появляются другие — все они ждут в шеренге. Дверь открывается прежде, чем я успеваю до неё дотянуться. Уильям, камердинер, протягивает руку, от которой так и веет холодом.
— Герцогиня, — просто говорит он.
Я выхожу.
Дориан следует за мной. Он проходит прямо мимо прислуги без единого слова, его сапоги гулко стучат по мокрому камню.
Томас склоняет голову.
— Ваша Светлость, добро пожаловать домой.
Дориан исчезает в замке.
— Я всё объясню, — быстро говорит Эверли, спешиваясь и торопясь внутрь.
Глаза Томаса расширяются.
— На горизонте беда?
— М-м-м, — просто мычит дворецкий. — Иди, у нас дела.
Нора задерживается позади меня, глаза недоуменно скользят вокруг. Она вздрагивает, когда миссис Грейндж проходит мимо, после чего мягко толкает меня локтем.
— Нам нужно войти.
Я киваю, заставляя ноги двигаться.
Позади меня прислуга возвращается к своим обязанностям.
Коридор у́же и холоднее, чем я ожидала, но каждый следующий более просторный, чем предыдущий. Это замок огромного размера.
Масляные лампы освещают влажные каменные стены, на которых висят портреты прошлых герцогов. Миссис Грейндж идёт вперёд, не оглядываясь.
— Ваши покои в конце.
Нора шаркает прямо за мной, держа мой влажный плащ.
— Хотите, я останусь, пока вы устроитесь?
Я качаю головой.
— Нет. Но спасибо.
— Ваша светлость.
Нора быстро уходит.
Миссис Грейндж останавливается у тяжёлой дубовой двери — витиеватой, но в царапинах. Она толкает её, от чего массивные петли стонут.
Внутри комнаты тепло и пахнет старой бумагой. В камине трещит огонь, толстый ковёр заглушает шаги, кровать с балдахином задрапирована тёмной лавандой, тяжёлые шторы отдёрнуты, открывая узкое окно, выходящее на затянутые туманом земли.
— Вам понадобится ванна, — говорит миссис Грейндж, проходя в угол, где блестит медная ванна. — Нора поможет.
Я киваю и начинаю распаковывать небольшую сумку, которую пронесла с собой через все приключения. Руки дрожат, но я благодарна, что выбралась из этого проклятого леса.
Грейндж изучает меня острыми глазами.
— Эшвуд — не место для слабости, герцогиня. Приготовления к балу уже начались, политические интриги жалеть не будут.
Нервно сглатываю.
— Я готова.
Она кивает один раз и уходит.
Дверь едва успевает щёлкнуть, как тишина наваливается на меня. Я одна.
Встаю и подхожу к окну, отдёргивая штору. Внизу деревня тиха, но жива — тени заметно движутся под лунным светом.
— Леди Кэтрин.
Я поворачиваюсь и вижу Уильяма, ждущего в дверях, с мягкой улыбкой, согревающей его веснушчатое лицо.
— Это расписание на сегодня для Его Светлости, — говорит он, протягивая сложенный лист бумаги. — Встречи с прислугой, обсуждения бала и… других гостей.
Других гостей.
Я моргаю. Принц, Габриэль, сыщики с Боу-стрит.
Беру предложенную бумагу.
— Благодарю.
Уильям кивает и уходит.
Позже, в тусклом свете библиотеки, меня представляют остальной прислуге. Мистер Эверли руководит группой, как мы и договаривались.
Бал должен быть безупречным!
Город должен поверить, что герцог всё контролирует. Гости не должны заподозрить, что скрывается под этим торжеством.
Я стою рядом с Дорианом, ощущая растущую враждебность между ним и Габриэлем.
— Дориан, как долго мы сможем это продолжать? Что, если нас раскроют? У нас нет плана побега или спасения людей. Каков шанс, что погибнем, пытаясь спасти Эшвуд?
— Мы попытаемся, это наш долг.
С этими словами он отправляет прислугу по своим делам — собрание окончено.
Этой ночью я колеблюсь перед дверью в свою комнату, пока свет свечей просачивается сквозь щели снизу. Когда я вхожу, Дориан уже там — сидит в своём кресле, а руки обхватили бокал с бренди. Коридор без окон пахнет старыми книгами и жасминовой свечой.
— Входи, — мягко говорит он. — Я ждал тебя.
Дверь закрывается и я направляюсь к своему креслу рядом с ним перед камином в центре.
Поднос стоит между нами — с деликатесами из свежих фруктов, тарталеток, сыров и вяленого мяса.
— Я надеялся, что ты разделишь со мной лёгкий ужин и выпьешь на ночь.
Беру бокал, который он протягивает, и наши пальцы касаются. Я вспоминаю ту ночь с сигарами и тут же, смущённая, отдёргиваю руку. Огонь трещит, отбрасывая тени на каменный пол. Я натягиваю плед на юбку, поджимаю под себя ноги, после чего отпиваю бренди, привычно жгучее в груди.
Дориан сидит напротив, одной рукой обхватив бокал, другой сжав кулак на бедре. Он молчит уже долгое время. Думает. Просчитывает. Боится.
— Все они будут ждать, — наконец говорит он.
Поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него.
— Кто?
Он не поднимает взгляда.