— Сохраняй спокойствие, — сказал он мне, открывая дверь, и я увидела Уэсли, прислонившегося к дубовому столу и тихо читающего старую книгу. Услышав нас, он повернулся ко мне, но я посмотрела на Макса.
— Серьезно?
— Ты всегда была с нами честна, Джейн, это одна из вещей, которые мы в тебе любили, так что что тебя беспокоит?
— Ты это организовал или он?
— У него есть имя, тебе стоит его использовать, дорогая, ты достаточно кричала его раньше, — посмел он огрызнуться на меня.
— Извини, я не заметила, что ты подхватил характер вечно недовольного засранца Максвелла или я всегда была слепа к этому? — закричала я в ответ. Макс закрыл за мной дверь.
Уэсли глубоко вздохнул, разворачиваясь и роняя книгу на стол. — Джейн, я понятия не имею, в чем дело, и я не могу это исправить, если ты даже не смотришь на меня. Мы были близки, а ты даже не даешь мне шанса...
— Потому что ты ясно дал понять, что я тебе не нужна!
Он уставился на меня так, будто я сошла с ума. — Когда?
Этот идиот.
— Когда ты оставил меня в больнице, — сказала я последнюю фразу тише.
— Макс ушел...
— Макс ушел от нас, — поправила я, моргая, чтобы смахнуть слезу. Нет, я не собиралась плакать. — Макс попал в автомобильную аварию. Обе его ноги были раздроблены. И он ушел от нас. Я могла и могу понять, почему он это сделал. Я не согласна, но я понимаю. Что было твоим оправданием? Почему ты посмотрел на меня, просто на Джейн, и ушел?
Он замер, как будто я ударила его, и когда он попытался сделать шаг вперед, я отступила.
— Джейн, я искал тебя на следующий день...
— Откуда мне было знать? Откуда мне было знать, что ты вернешься? Люди, которые уходят от меня, никогда не возвращаются, так почему я должна была думать, что ты вернешься? Следующий день был слишком поздно, Уэс. Следующий час, минута или секунда после того, как ты ушел, — это недостаточно хорошо. Ты бросил меня, как мои родители, и искал ли ты меня каждый день, писал ли ты мне каждый день с тех пор, это не меняет того факта, что ты использовал меня только для секса. Ты хотел быть с Максом и поэтому бросил меня. Я была недостаточно важна. Это нормально. Ты едва знал меня. Я знала, что ты хочешь секса — это был мой выбор. Как и мой выбор — не поддаваться на твое обаяние, улыбку, семью или даже на то, как ты заботишься о Мэсли. Ты выбрал то, что хотел, и я просто следую этому.
Он не говорил; казалось, он даже не дышал.
— Могу я вернуться к нашей дочери или ты хочешь вставить еще какие-то сексуальные намеки? — Я не стала ждать — развернулась и ушла, положив руку на голову и кивая, пока слезы жгли глаза. — Знаешь, что было хуже? Когда ты вернулся... Ты никогда не извинился, Уэс. Максвелл извинился, а ты просто решил, что я сразу же упаду в твою постель, если ты мне улыбнешься. Ты эгоистичен, и это больно.
Макс прислонился к двери, ничего не говоря. Когда его голубые глаза остановились на мне, я увидела только боль. Почему, я не знала.
— Вот. Я была честна, прямая Джейн, мы все теперь будем петь у камина? — Закрыв за собой дверь, я ушла.
«Дыши». — Я вдохнула, вытирая лицо. Гнев, который я даже не знала, что держу в себе, выплеснулся наружу. Я не могла сказать ему, почему не могла смотреть ему в глаза или позволять прикасаться ко мне, потому что каждый раз, когда я это делала, часть меня хотела поддаться и вернуться к тому, как было. По-видимому, эта часть меня забыла о болезненных последствиях жизни после урагана Уэсли и Максвелла.
---
Глава 11
— Ты собираешься сказать мне «просто подожди, она одумается»? — спросил я Макса, не двигаясь, не в силах пошевелиться. Я ничего не чувствовал, что случалось со мной всего два раза в жизни — в день смерти моего брата и в день, когда Максвелл попал в больницу.
Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но закрыл его, развернулся и прислонился к столу рядом со мной.
Мы оба остались в ошеломленной тишине, и с каждой секундой надежда на то, что мы все будем вместе, казалась мимолетной мечтой. Возможно, это было даже невозможно.
---
Глава 12
Когда я проснулась на следующее утро, его сторона кровати была холодной. Накануне он попросил побыть один, и я оставила его. Джейн тихо приготовила пасту для себя и Мэсли, прежде чем лечь спать.
— Джейн? — постучала я в ее дверь.
Тишина.
— Джейн, я вхожу, — сказала я, поворачивая ручку, но ее кровать была заправлена, и я бы запаниковала, что она тоже ушла, если бы ее сумка все еще не стояла в углу. Двойные двери в комнату Мэсли были широко открыты, но ее там тоже не было...
— Выше, мамочка. — Я услышала маленький звонкий смех, доносящийся с балкона комнаты Джейн. Я вышла на ее террасу, и внизу, у кромки воды, Джейн и Мэсли строили песчаный замок в своих куртках, пока ветер сильно дул вокруг них.
— Уэс? — позвал я, выходя из ее комнаты.
— Он ушел рано утром, мистер Эмерсон, — ответил Роджер.
— Он не сказал куда?
— Он не был разговорчив.
Перевод: он был зол и решил сбежать от проблемы.