— Нет... просто... — Я замолчал, затем резко встал. — Просто?
— Джейн. — Я подошел к двери, действительно ожидая, что это она, когда открою. Однако вместо этого я столкнулся лицом к лицу с высокой рыжеволосой женщиной в зеленом пальто с мокрым зонтом в руке.
— А вы кто?
— Мэри Тернер.
Я выглянул за нее, все еще ожидая Джейн.
— Она не пришла со мной. — Она нахмурилась, и я отступил в сторону, чтобы впустить ее, но она не сдвинулась с места. — Она не пришла со мной, потому что не могла.
— Вы слишком загадочны для моего вкуса.
— Она в больнице.
— Джейн? — спросил Уэс, подходя ближе. Ее глаза метнулись к нему в замешательстве. В этот момент я понял, что Джейн ничего не говорила ей о сложности наших отношений.
— В какой больнице? С ней все в порядке?
— С Джейн все в порядке... это ее дочь больна.
— Простите? — спросил Уэс, а мой рот просто открылся. — Ее дочь?
Мэри просто кивнула. — Простите, а вы кто?
— Ее дочь? С каких пор у нее есть дочь? — спросил я.
— С тех пор как вы ушли. Она была беременна.
— Господи Иисусе, — прошептал Уэс, и мы оба уставились на нее.
Ребенок? У нее был ребенок?
Черт! Гребаный черт!
— Если бы она могла быть здесь, она бы была, но Мэсли стало хуже прошлой ночью, и Джейн нужно было остаться с ней. Она просила меня умолять вас прийти. Лично я не считаю, что она должна умолять отца своей дочери сдать кровь для своего больного ребенка, вы так не думаете? — сказала она прямо мне. И я застыл на месте, мой разум был совершенно пуст.
— В какой больнице? — спросил Уэс.
Тем временем я, кажется, впадал в шок.
---
Глава 4
Мы, наверное, были двумя самыми неловкими мужчинами на педиатрическом этаже. Глядя на них, как на какую-то инопланетную расу. Мэри, которая, по-видимому, была женщиной, стоящей за службой горничных, вела нас через море больных детей, врачей и медсестер. Это было так же удручающе, как и звучало.
— Джейн. — Макс заговорил впервые с тех пор, как мы покинули пентхаус. Следуя за его взглядом, мы увидели Джейн, нашу Джейн, в обтягивающих синих джинсах, простом желтом свитере оверсайз, с рыжеватыми волосами, заплетенными в косу через правое плечо, входящую в комнату прямо напротив поста медсестер.
Когда мы сами подошли к двери, я не знал, что думать. Часть меня думала, что я нахожусь в каком-то искаженном сне.
— Мамочка! — Маленькая девочка протянула руки, лежа в огромной больничной койке с темно-каштановыми волосами, собранными в хвостики — у нее были такие же яркие ореховые глаза, как у ее матери. Она была бледна... слишком бледна. У нее была капельница в левой руке, кислород в носу и плюшевая черепаха под правой рукой.
— Мэсли! — воскликнула Джейн с таким же энтузиазмом, подходя к ее кровати и обнимая девочку. Ее крошечные ручки обвились вокруг ее шеи, хихикая, пока Джейн целовала ее лицо.
— Мамочка! — Она вывернулась, схватив свою черепаху и крепко прижав ее к себе, нахмурившись на Джейн. — Ты ушла от меня, мамочка!
— Я? — ахнула Джейн.
— Ты. — Ребенок упрямо кивнул.
Джейн покачала головой, взяв дочь за щеку. — Я бы никогда не оставила тебя, красавица, ни за сто, тысячу, миллион, миллиард, триллион лет.
Мэсли подняла руки, наклонив голову набок. — Сколько это пальцев?
Джейн рассмеялась. Макс тоже, и, честно говоря, я не заметил, что он все еще рядом со мной. Мой разум все еще пытался переварить, что у нее есть ребенок. У нее есть дочь. Она мать крошечного человечка.
— Мамочка, еще врачи? — простонала Мэсли, увидев нас. Она схватилась за простыню, натянула ее на голову и закричала: — Уходите!
Джейн взглянула на нас. Улыбка исчезла с ее лица. Она глубоко вздохнула, прежде чем снова повернуться к дочери.
— Мэсли, ты грубишь. — Джейн осторожно потянула за простыню.
Мэсли нахмурилась, выглядывая из-под простыни, ее глаза перебегали с одного на другого. — Пожалуйста, уходите?
Даже я улыбнулся. Она была милой.
Джейн поцеловала ее в щеку. — Они мамины... друзья. И они здесь, чтобы помочь нам.
— О. — Мэсли кивнула, отбросила простыню и помахала. — Привет!
— Привет, Мэсли. — Макс помахал в ответ, но я заметил, что ни он, ни я не сделали шага ближе к ней. Мэсли посмотрела на меня, и я неловко поднял руку.
— Привет, малышка.
Она наклонила голову набок, удивленная. — Ман... ч... кин? Я Мэсли.
— Я знаю...
— Привет, Ман... ч... кин. — Она хихикнула, обнимая свою черепаху.
Я не мог сдержать смех.
— Мэсли, «малышка» — это прозвище, — сказала ей Джейн, и я пожалел, что она этого не сделала. Эта шутка могла бы продолжаться еще долго.
Рот Мэсли сложился в букву «О», и она покраснела. — Извините.
— Нет, все в порядке, можешь называть нас как хочешь, — сказал ей Макс.
— Привет, как-хочешь.