— О, вы тоже? – с удивлением протянула лисица. – И решили оставить меня наедине с почти женатым мужчиной, который похотливо зыркал в мою сторону мерзкими глазенками?
Я сдержала замечание о том, что подобные слова непозволительно произносить леди. Во многом потому, что была согласна со столь яркой характеристикой.
— Я надеялась на вашу встречу с его невестой. Думала, вам нужно открыть глаза на его статус, – в мой тон вернулось холодное спокойствие. – Но оказывается, вы флиртовали с этим джентльменом вполне осознанно…
Видя, как осуждение начинает плескаться в моих глазах, Салли небрежно отмахнулась.
— Ох, вот не надо, мисс Хартли. Не смотрите на меня так. Вы думаете, я похотливая, самовлюбленная девица, которой это всё было приятно?
— Надеюсь, что первая характеристика вам не подходит, но вот самолюбования вам явно не занимать. Неужели вам так хотелось посмотреть на унижение бедной девушки?
Салли вдруг изменилась в лице. Я часто сравнивала её с лисой, и вот сейчас эта хищница готова была оскалиться, зарычать и пустить в ход зубы.
— О чём вы вообще?!
— Как леди Грин оказалась здесь? Вы её пригласили? Чтобы показать, как преуспели в обольщении её мужчины?
Это многое бы объяснило. Единственное причина, почему Одри оказалась здесь, могла крыться лишь в прямом послании от самой хозяйки дома. Иначе бедняжке было бы куда логичнее ждать нас в парке.
— Что? – Салли потихоньку выходила из себя. – Вы думаете, я разыграла всё это, чтобы потешить своё эго?!
Последнее она осуждающе выкрикнула. Такая реакция немного меня охладила. Я судила о поступках моей воспитанницы так, словно передо мной вновь стояла Ровена. Но что если я поторопилась с выводами?
— Объясните мне, если я ошибаюсь…
Салли выдохнула, унимая злость. Она сжала и разжала кулаки, а после нервно махнула в сторону, куда уехал экипаж.
— Эта добренькая дурёха не хотела никого слышать! Ей много раз твердили, что Джон – мерзавец, который её попросту недостоин. Но она верила в его ложь и ждала свадьбы. А вы знаете, что такое для женщины несчастливый брак? Сейчас они не живут вместе, и она может не замечать его наклонностей. Но как только на неё навесили бы клеймо другой фамилии, увезли бы в чужой дом – всё. Это сломало бы ей жизнь!
Я, наконец, начала понимать. Салли была искренне зла, но… это был праведный гнев. Кажется, она действовала очень темными путями, которые могли напрочь перечеркнуть её репутацию, но делала это во благо.
— И вы решили показать леди Грин правду о её женихе подобным варварским способом?
— А что ещё оставалось? Она не верила словам! А Джон слишком изворотливый червяк. Был лишь один шанс – обманом показать его истинное лицо. Да, больно. Да, плохо. Да, за следующую неделю она выплачет себе все глаза. Но зато не сломает себе жизнь и найдёт мужчину, с которым будет счастлива.