» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 22 из 118 Настройки

— Ты ни черта обо мне не знаешь. — Ее взгляд метнулся в сторону, когда она достала что-то из кармана и протянула моей сестре. — Если захочешь поговорить, свяжись со мной. Но никакого давления. Только ты знаешь, готова ли ты пойти по этому пути. Я буду продолжать искать правду, несмотря ни на что. Обещаю.

Ярость хлынула обратно, заглушив все переживания за Ридли. Я открыл рот, чтобы снова обрушиться на нее, но девушка уже сбежала по ступенькам к этому проклятому велосипеду, на котором, как мне казалось, она проделала весь этот путь. Как бы ни был взбешен, я все равно не мог отвести от нее глаз, когда она забралась на него и уехала.

— Думаешь, ты мог быть еще большим засранцем?

Вопрос Эмерсон заставил меня перевести взгляд на нее. Я заметил легкую дрожь в ее руке, сжимающей ошейник Балу. Это не дало гневу разгореться.

— У нее нет никакого права приходить сюда и вываливать все это на тебя.

Эм открыла дверь пошире, наконец отпустив Балу, который ринулся ко мне в поисках ласки.

— Может быть, а может и нет, но я сама могу попросить кого-то уйти, если хочу, чтобы он ушел. А если они этого не сделают, у меня есть перцовый баллончик и департамент шерифа на быстром наборе.

Я уставился на сестру.

— Ты не попросила ее уйти?

Эмерсон прикусила губу.

— Я собиралась, но в ней что-то было.

— Да, наверное, то, что она чертова аферистка. — Может, Ридли и не крала деньги с расчетных счетов бабушек, но это не уменьшало ее вины. Наоборот, она зарабатывала на чужой боли и страданиях.

Сестра на мгновение замолчала, и волосы на моих руках встали дыбом.

— Что? — надавил я.

Эмерсон сглотнула, глядя на дорогу, где исчезла Ридли.

— Она сказала, что считает меня первой в серии из двадцати трех похищений. Что я могу помочь ей найти его.

Невидимый кулак сжался у меня в животе. Его. Ублюдка, который едва не лишил меня сестры.

Из всех тренингов, которые проходил в правоохранительных органах, я знал, что вероятность того, что похищение Эмерсон было единичным, ничтожно мала. Но за все последующие месяцы и годы в округе не было ни одного похищения, которое бы подходило под описание. Поэтому я всегда полагал, что преступник изменил свое поведение. Но слова Эмерсон зародили сомнение.

— Она просто блефовала. Пыталась заставить тебя поговорить с ней. Я попросил помощника шерифа поискать информацию о ней, пока ехал сюда. У нее один из тех подкастов о настоящих преступлениях. — Люди, одержимые подобными вещами, только усложняют работу правоохранительных органов. Они суют свой нос не в свое дело и все портят.

— Я не знаю. В ней было что-то. Что-то, что говорило о том, что ей не все равно. Она была почти в отчаянии.

— Отчаялась получить большую зарплату, наверное, — пробормотал я.

Эмерсон долго смотрела на меня, словно пытаясь понять, кто перед ней.

— Пойдем, — сказал я, приглашая ее внутрь. — Я приготовлю тебе чай и проверю систему безопасности, чтобы оповещения с камеры у дороги приходили на мой телефон и на твой. Я буду знать, если она вернется. И я не хочу, чтобы ты снова открыла ей дверь.

Эмерсон остановилась в прихожей, заставленной ее разнообразными произведениями искусства, а Балу наматывал круги вокруг нас.

— Если ты будешь продолжать решать все за меня, я никогда не стану сильнее.

Меня захлестнула новая волна вины, более сложная. Такого рода, которая подразумевала наличие растяжек и мин. Потому что я не осознавал, пока не стало слишком поздно, что мир Эм становился все меньше и меньше, пока она вообще не стала бояться покидать территорию дома. Она даже не выходила на улицу, если с ней не было Трея или меня.

Терапевт в городе назвал это агорафобией. Сказал, что ее может спровоцировать травматическое событие. Эм пыталась продолжать встречаться с ней, но в конце концов это стало слишком тяжело, и она совсем перестала выходить. Эмерсон сдала все экзамены в средней школе через интернет и даже получила диплом колледжа по графическому дизайну. Теперь она работала в той же сфере, но все свои проекты выполняла удаленно. Я доставлял ей продукты и почту. Наш местный врач даже выезжал к ней на дом.

— Я не разбираюсь со всем, — возразил я. — Только с людьми, которые могут причинить тебе вред.

Челюсть Эмерсон сжалась.

— Я не беспомощная.

Я отпрянул назад.

— Я и не говорил, что ты беспомощная.

— Может быть, не словами. Но твои действия говорят об этом снова и снова.

Ее обвинение обожгло меня как кислота. Еще больше боли я свалил к ногам сестры. Еще больше вины поселилось во мне. Я знал, что никогда не избавлюсь от нее. И ненавидел то, что причинил ей больше боли, чем она уже пережила. Я не хотел этого, но не мог перестать защищать ее. Потому что ее безопасность была важнее всего на свете. Так что я принял это чувство вины и позволил ему захлестнуть меня с головой. Это было меньшее, что я мог сделать, чтобы искупить вину за то, что меня не было рядом, когда она нуждалась во мне больше всего.

ГЛАВА 9