Жаль, это не племянник министра Сицзинь. Тот, как и моя сестренка, предпочитал отсиживаться в кабинете и получать зарплату просто так. Но и его вскоре ждет неприятное потрясение.
Когда благодаря моей экстренной продаже цены на акции компании рухнут ниже плинтуса.
Добавить к этому скандал с плагиатом, несомненно,зреющий на просторах сети — слишком уж много присутствует журналистов и блогеров, часть ведет прямой эфир, так что подробности уже расползаются в сторону заинтересованных лиц. Занимать пост генерального директора по протекции бесконечно нельзя. Малейшая ошибка — и тебя снимут, и покровитель даже не дернется по этому поводу. Министру Сицзинь его собственная репутация куда дороже карьеры племянника. Он не станет лезть в это и мараться в грязи.
А «Ханьшен Лим» увяз в болоте глубже некуда. Вряд ли когда-нибудь всплывет.
— Останешься, или нам пора? — уточнил Байлин, провожая меня вдоль стендов с неспешной небрежностью человека, который никуда не торопится.
Обманчивое состояние. Внутри меня все полыхало. Возбуждение после быстрой и бескровной победы смешивалось с предвкушением очередной разборки. На этот раз — с сестрой и мачехой.
Что-то мне подсказывало, что при личной встрече все решится. Главное, чтобы отец проявил остатки благоразумия и не встал слепо на сторону жены. Улик у меня немного, но хватит, чтобы он хотя бы задумался о том, что Сиань далеко не так благородна и бескорыстна, как хочет показать.
Про Мэйсин и вовсе молчу.
Тихая вибрация телефона прервала мои размышления.
— Поехали. Нас заждались в столице, — усмехнулась я, глядя на имя вызывающего.
«Отец».
— Ты сошла с ума? — было первым вопросом, что задал мне господин Хидье.
— Смотря о чем ты, — уклончиво отозвалась я, гадая,что имеет в виду родитель.
Мнимое покушение на сестру? Продажу акций чужой компании? Скандал на выставке?
Я много чего успела натворить.
— Зачем ты вызвала к сестре имперского дознавателя?
Что, простите?