» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 21 из 102 Настройки

Жар поднимается по затылку, и я опускаю глаза на стол. Если я не буду смотреть на неё, может быть, Эмма, как обычно, пройдёт мимо и сядет на своё место в углу.

Но сегодня всё не как обычно. Краем глаза я замечаю, как она подходит ближе. Её темно-синяя клетчатая юбка останавливается перед нашим столом.

Я совершаю ошибку, поднимая взгляд и встречаясь с глазами Эммы, сверкающими, как лазерные лучи. Выражение её лица немного жутковатое, словно она дикое животное, выжидающее момент для нападения.

Я пригибаюсь, делая вид, что не замечаю её. Если я её не вижу, то и она меня не видит, верно? Неверно.

Сэм наклоняется ко мне.

— Она моргает? — спрашивает он шёпотом.

— Просто игнорируй её, — шепчу в ответ.

Эмма наклоняется и хлопает Сэма по плечу:

— Поменяйся со мной.

Я не понимаю, зачем она это делает. С чего вдруг? Что бы там ни было, я уверен, что она могла просто написать сообщение. У неё ведь остался мой номер? Я его не менял. Впрочем, именно так поступил бы зрелый и рассудительный человек, а Эмма вовсе не такая.

Сэм переводит взгляд с меня на неё:

— Скажи «пожалуйста».

Я закатываю глаза и провожу рукой по лицу. Игнорирование работает не так…

Эмма скрещивает руки на груди и смотрит на него в упор.

— Достаточно близко, — усмехается Сэм, вставая. А как же наша взаимная поддержка? Мог бы посопротивляться ещё немного.

— Эй, ты куда? — процеживаю я сквозь зубы, хватаясь за друга. — Ты не можешь просто взять и уйти.

Сэм улыбается и шепчет:

— Думаю, вам двоим нужно кое-что наверстать.

У меня отвисает челюсть. Неужели ему так не терпится узнать, что произошло сегодня утром, что он готов пойти на такую подлость? Я заставлю его заплатить за то, что он меня бросил. Я должен покрывать глазурью свой бейсбольный мяч, а не сидеть рядом с нестабильным вулканом, который вот-вот снова взорвётся.

Я хватаюсь за пиджак Сэма, но он отрывает мою руку.

— Я поговорю с мисс Саймон, а вы пока развлекайтесь. — Он как-то странно машет рукой, за что мне хочется ударить его в глаз. Я бы, конечно, этого не сделал, но мысль такая есть.

Эмма садится на его место и опускает на пол свой рюкзак. Не теряя ни секунды, она поворачивается ко мне, упираясь локтями в стол, и сверлит меня взглядом.

Моё сердце замирает. Я не был готов к этому. Не к такому напору сразу. Мы уже много лет не смотрели друг другу в глаза.

— Ты виделся с Мэллори? — спрашивает Эмма. По моему телу пробегает озноб, поднимаясь по рукам и спускаясь по спине. Неужели она заметила нас в библиотеке? — Виделся?

Если Эмма узнает правду, кто знает, что она сделает с этой информацией? Вдруг она так сильно меня ненавидит, что пойдёт прямо к моей матери и в одно мгновение разрушит всю мою карьеру? Не говоря уже о том, что её сестра убьёт меня, если кто-нибудь узнает о её обмане. Я никогда не умел врать Эмме, но я не собираюсь позволить ей разрушить мою жизнь.

— Нет.

Она прищуривается, испытующе глядя на меня.

— Вы с Мэллори… — она понижает голос и прикрывает рот рукой, чтобы нас не услышали, — встречаетесь?

У меня перехватывает дыхание, и я едва не задыхаюсь.

— Конечно, нет.

Как она могла предположить что-то подобное? Я никогда не думал о Мэллори в таком ключе. Можно сказать, она мне как сестра. Сестра, которая только что шантажом заставила меня украсть для неё ответы к тесту.

Эмма опускает руку и кусает нижнюю губу:

— Ты когда-нибудь… хотел причинить ей боль?

Вспоминается сегодняшнее утро, когда она набросилась на меня с криками о том, что я убил её сестру. А теперь она спрашивает, не хочу ли я причинить боль Мэллори?

Я закатываю глаза.

— Я не буду обсуждать это с тобой.

Эмма не заслуживает того, чтобы вмешиваться в мою жизнь после того, как сама её покинула. Я последую своему собственному совету и проигнорирую её.

— Как будто я хочу с тобой разговаривать, — бормочет она.

В груди у меня всё кипит от злости. Если Эмма не хочет со мной разговаривать, то зачем она здесь? Пусть возвращается на своё место в углу, и мы продолжим притворяться, что друг друга не существует. Так и должно быть.

К нам возвращается Сэм:

— Итак, вы двое помирились?

Никто из нас не улыбается, мы просто смотрим на него, отвечая на вопрос без слов.

— Забавно, — прищёлкивает языком Сэм. — Что ж, скоро начнётся урок, так что мне нужно на своё место.

Он почёсывает затылок и отводит глаза, словно боится попросить Эмму подвинуться. Её взгляд смягчается, на губах появляется лёгкая, застенчивая улыбка.

— Эй, Сэм, как хорошо ты знаешь мою сестру?

— Не знаю, — пожимает плечами тот. — Думаю, у нас с ней есть несколько общих предметов.

— Ты с ней общаешься?

— Не особо. А что?

— А он? — Эмма указывает на меня. — Он когда-нибудь проводил время с моей сестрой?

Сэм смеётся.

— У Майлза нет на это времени. Он едва успевает потусоваться со мной.

— И почему же? — спрашивает она.