— И не подумаю, — отрезал он. — Не дури, Ли. От приглашения императора не отказываются. Особенно после того, о чём мы сегодня договорились с его братом. Мне безразлично, которая из вас станет гарантией наших договорённостей, но, если Берган выберет тебя, ты отправишься в храм как миленькая.
— Ни за что! — выпалила Лиара.
— Цыц! — прикрикнул на неё отец. — Много воли взяла! Коли так не хочешь замуж, почему дома не осталась? Привёз бы одну Илайю, её бы и выдали!
— Да кто ж знал, что Берган такой… такой… — сестра всхлипнула раз, другой и залилась слезами. — Папа, пожалуйста! Можно я не пойду на этот обед? У меня нехорошие предчувствия!
— Тоже мне выискалась провидица, — поморщился отец. — Вытри слёзы, умойся и собирайся.
Он проводил Лиару мрачным взглядом и переключился на меня.
— Ия, а с тобой что? То за одним женатиком бегаешь, то с другим любезничаешь. Прибереги улыбки для императора, если переживаешь за сестру.
— Вовсе я не любезничала. Льен Андер гордится Грасором, и ему был приятен мой восторг.
— Столица как столица. Больно огромная, — отец нахмурился. — В твои годы, Ия, положено думать о женихах, а не о городах. Я уже жалею, что отпустил тебя учиться. Хотя то, что ты щебечешь по-имперски, большой плюс.
— Папа, зачем ты принуждаешь Лиару? — не выдержала я. — Она же сказала, что император ей противен. Неужели тебе совсем безразличны её чувства?
— Глупышка ты моя сердечная, — отец потрепал меня по щеке, словно ребёнка. — Очаруй Бергана — не придётся Ли страдать.
Я закусила губу.
Если бы всё было так просто! Очаруй — но как? Внешностью я не вышла, кокетничать не умею. Подчеркнуть свои достоинства — а они у меня есть, достоинства эти? Притом для того, чтобы человека заинтересовать, нужно с ним общаться, встречаться, разговаривать. Вряд ли это входит в планы Бергана. Для него брак с островитянкой — пунктик в программе. Снизить налоги, провести реформу, жениться…
Без десяти два за нами зашёл чопорный льен и на ломаном языке пригласил следовать за ним. От обеда в императорском дворце я ожидала чего-то особенного и очень удивилась, когда обнаружила весьма скромную, по понятиям островов, столовую. Единственным украшением небольшого белого зала служили широкие арочные окна в обрамлении пилястров и декоративных фронтонов. Посреди располагался круглый стол на десять персон, застланный белоснежной скатертью, к белому фарфоровому сервизу прилагались самые обыкновенные приборы. Из общей гаммы выбивался букет в центре стола — хрустальная ваза с бордовыми, незнакомыми мне цветами. Их острые лепестки, похожие на иголки морского ежа, источали тонкий, чуть горьковатый запах.
Берган уже ждал нас, нетерпеливо расхаживая из угла в угол, словно запертый в тесной клетке зверь. На усталом бледном лице отчётливо читалось недовольство. У окна стоял Велон, чьё неизменное спокойствие лишь подчёркивало раздражение императора.
— Светлого дня, лоу Келао, — сдержанно произнёс Берган. — Лоу Лиара, лоу Илайя, рад вас видеть. Пожалуйста, присаживайтесь.
«Радость» выражалась в суровом взгляде, от которого хотелось забиться под стол, а ещё лучше — развернуться и трусливо сбежать. Повинуясь требовательному жесту, я заняла указанное место — по левую руку от Бергана. Несколько обнадёжило, что рядом сел Велон. Глава тайной службы ободряюще мне улыбнулся. Два проворных льена в чёрных костюмах, больше похожие на оперных певцов, чем на прислугу, разнесли суп — опять без каких-либо изысков, простой рыбный, но вкусный. Император ел молча и быстро, очень аккуратно и даже красиво. Он не смотрел по сторонам, длинные острые ресницы были опущены. На горячее нам тоже подали рыбу — филе тунца под соусом. Очевидно, меню подстраивали под гостей. Разговор не клеился. Отец перебросился парой общих фраз с Велоном, но слова увязли в настороженной тишине. Лиара, сидящая справа от императора, так боялась привлечь к себе внимание, что превратилась в безмолвную тень.
К тому моменту, как подали десерт, напряжение достигло высшей точки. От тихого звяканья положенной на блюдце чайной ложечки я чуть не подскочила. Берган выпрямился.
— Лоу Келао, я всесторонне обдумал сделанное вами вчера предложение и решил его принять. Союз Кергара и Айлу окончательно положит конец недоразумениям между материком и островами. Я прошу руки вашей дочери…
Моё сердце сжалась.
— …лоу Лиары.
Сестра оцепенела.
— Это большая честь для Айлу, Ваше Величество, — отозвался отец. — Моя девочка невероятно счастлива. Правда, доченька?
— Очень… счастлива, — выдавила она через силу и сжала побелевшие губы.
Впервые я увидела на лице Бергана эмоцию, отличную от досады или недовольства. В серых глазах вспыхнул гнев.
— Мне так не кажется, лоу Лиара. Что ж, раз я вам по каким-то причинам не подхожу, быть может, ваша сестра вас заменит?
Он повернулся ко мне. Взгляд обжигал.
— Лоу Илайя, вы станете моей женой?!
— Да, — я смотрела в его потемневшие от злости глаза и испытывала странное чувство. Не страх, не трепет… Понимание?