» Детективы » » Читать онлайн
Страница 21 из 91 Настройки

«Конечно». Он выглядел обрадованным такой перспективой. «Вы же остановились в отеле Auberge de la Fontaine, верно?»

«Верно. А вы?»

«Ресторан «Лион д'Ор». Не сказать, что пятизвездочный, но еда неплохая, и у него симпатичная терраса с баром, откуда открывается вид на реку. Может быть, вы с Ирис захотите присоединиться ко мне там вечером и выпить?»

«Звучит неплохо. Вы поговорите с ней об этом?»

«С удовольствием!» — тепло сказал он, и Мелисса подумала, какая у него привлекательная улыбка. «Что ж, я не должен вас задерживать. Надеюсь, скоро увидимся снова».

«Я с нетерпением жду этого».

«Айрис, у тебя появился поклонник», — пробормотала Мелисса себе под нос, садясь в машину. «К тому же, он гораздо больше подходит тебе, чем твой драгоценный Филипп Бонар».

Интерьер протестантского храма в Андузе был светлым, просторным и удивительно прохладным. Мелисса нашла его чистые, лаконичные линии одновременно успокаивающими и воодушевляющими, и она на несколько мгновений остановилась у входа, впитывая спокойную атмосферу.

Несколько человек тихо расхаживали взад и вперед, изучая архитектуру, сверяясь с путеводителями и тихо беседуя. Небольшая группа собралась вокруг пожилой женщины, которая, по-видимому, проводила для них экскурсию. Когда вошла Мелисса, гид отступила назад, раскинув руки в знак приглашения немногочисленной аудитории разойтись и спокойно осмотреть здание. Затем ее взгляд упал на Мелиссу, и она подошла поздороваться с ней.

«Бонжур , мадам. Добро пожаловать в наш храм. Хотите узнать что-нибудь о нашей истории?» С простого деревянного стола, заставленного литературой, она взяла брошюру и предложила ее Мелиссе, которая приняла ее с некоторым колебанием.

«На самом деле, я уже кое-что об этом знаю из путеводителей, — начала она. — А сегодня утром…»

— Ах, путеводители, — перебила женщина с высокомерной улыбкой. — В них рассказывают только о громких именах и известных датах. А эта дама много лет изучала жизнь людей, живших в этих краях в прежние времена.

«Сегодня утром, во время посещения музея, я узнала много нового», — прокомментировала Мелисса, попутно просматривая брошюру. Ее внимание привлекло имя автора. «Антуанетта Гебрек — это распространенное имя здесь?»

Женщина с любопытством посмотрела на неё. «Вы имеете в виду Гебрек? Не очень распространённое название. Почему вы спрашиваете?»

«Есть человек по имени Ален Гебрек, который работает в Центре исследований Севеноль в Розиаке».

«Ален? Конечно же, это сын Антуанетты!»

«Вы знаете эту семью?»

«Я очень хорошо знаю Антуанетту. Вы студентка этого центра, мадам?»

«Нет, не совсем так». Мелисса еще раз объяснила свой интерес к этому региону.

«Но вы обязательно должны навестить Антуанетту!» — воскликнула гид. «Она с удовольствием поможет вам в ваших исследованиях. История семьи Камизар — её страсть. Она живёт неподалеку, в Алесе. Позвольте мне дать вам её адрес и номер телефона». Она порылась в сумочке, нашла карандаш и блокнот и начала что-то записывать.

«Вы уверены, что она не будет против, если к ней придет совершенно незнакомый человек?» — с сомнением спросила Мелисса, беря протянутый ей листок бумаги.

«Но, конечно же, нет. Нет ничего, что доставляло бы ей больше удовольствия, чем разговоры на любимую тему. Скажите ей, что вас послала Габриэль Делон. Вы хотите купить ее книгу?» — с надеждой добавила женщина.

«Да, конечно», — Мелисса достала купюру в пятьдесят франков. — «А сдачу, пожалуйста, оставьте себе в качестве пожертвования вашему храму».

«О, спасибо, мадам. Извините, идут еще посетители». Сделав почти реверанс, мадам Делон поспешно удалилась.

«Хорошо провели день?» — спросила Айрис, устраиваясь поудобнее в «Гольфе», чтобы в конце дня вернуться вгостиницу .

«Действительно очень интересно». Мелисса кратко рассказала о своих делах, но не упомянула разговор с Джульеттой. «А как насчет тебя?»

'Супер'.

«Джек кажется приятным человеком».

«Все они милые. Неделя будет хорошей». После небольшой паузы Ирис самодовольно добавила: «Филипп в восторге».

«Так и должно быть — он получает ваши услуги за копейки».

В неосторожный момент Айрис проговорилась, что, хотя Бонард оплачивал ее расходы, она не получала никакой платы за проведение курса.

«Новое начинание, — напомнила ей Айрис. — Делаю все, что в моих силах, чтобы помочь ему встать на ноги».

«Филипп совсем не производит на меня впечатления человека, испытывающего финансовые трудности», — парировала Мелисса, вспоминая дизайнерские костюмы и новый роскошный Peugeot в гараже.

«Капитал под угрозой», — настаивала Айрис. «В случае неудачи компания может понести большие потери».

Мелисса отказалась от этой неудовлетворительной темы и вернулась к своей первоначальной. «Я болтала с Джеком после обеда». Ответа не последовало. «Он сказал что-то о том, что мы могли бы выпить с ним вечером».