«О?» — Ирис подняла взгляд от своегокрем-де-кассис . — «Почему?»
«Он очень хочет сделать из смерти этого бедняги некую загадку. Говорил о «допросе персонала» и «необычных особенностях дела»».
«Какие необычные особенности?»
«Он ничего не сказал».
«Возможно, он подслушал деревенские сплетни».
«Вероятно, это всё».
Мелиссе пришло в голову, что она ничего не сказала офицеру Хасану о своем коротком разговоре с Фернандом Морлеем. Она не утаивала информацию намеренно; он просто задал не тот вопрос. Еще одна причина предположить, что он может быть немного неопытным. Ее старый друг, главный инспектор Кеннет Харрис из отдела уголовного розыска Глостершира, не допустил бы такой элементарной ошибки.
Глава 4
Завтрак подавали на террасе. Воздух был свежим, небо — прозрачным, безоблачным и голубым. Утренний свет придавал окружающим горам свежий, словно только что вымытый вид, и Мелиссе показалось, что они немного отступили назад, их скалистые ветви раскинулись, словно указывая на далекие Ворота Севенн и говоря: «Смотрите, ворота открыты. Вы можете приходить и уходить, когда захотите».
Она была голодна и с энтузиазмом принялась за свежие, хрустящие булочки, а Ирис рассеянно теребила свои, не пытаясь есть и угрюмо отвечая на приветствие маленькой Брижит Готье, аккуратной и милой в черной юбке и белой блузке, которая подошла подать им кофе.
«Что-то тебя беспокоит?» За три дня, пока они добирались до Розиака, Мелисса поняла, что Ирис обычно не очень общительна по утрам. Сегодня же она была занята больше обычного. «Не волнуешься насчет курса, правда? Все, кажется, очень заинтересованы и с нетерпением ждут его. Уверена, они найдут егоочень вдохновляющим !»
Айрис выдавила из себя полуулыбку, услышав подражание хриплому голосу и пристальному взгляду Крисси, но ей явно было не по себе. «Жаль, что меня не посетило вдохновение», — пробормотала она, потянувшись за тарелкой абрикосового варенья. Она подозрительно посмотрела на него, тыкая ложкой. «Интересно, это домашнее?»
«Не знаю, но на вкус неплохо». Мелисса откусила кусочек второго круассана. «Как дела, Айрис?»
«Я не в восторге от предстоящего. Не уверен, что у меня что-нибудь получится».
«Почему бы и нет?»
«На самом деле я никогда этого не хотел».
«Тогда зачем ты это сделала?» — как будто я не знала, — мысленно добавила Мелисса.
«Филипп очень убедителен», — пробормотала Ирис, уткнувшись носом в чашку с кофе.
«О, Айрис! Ну и что, что ты повелась на кучу фланелевых вещей с лягушками! Я думала, у тебя больше здравого смысла!»
Айрис нахмурилась и начала беспокойными пальцами ковырять крошки на бумажной скатерти. «Это начинание для него очень много значит», — сказала она после паузы. — «Он хотел помочь».
«И вы так и сделаете. Перестаньте волноваться и позавтракайте. Всё будет хорошо, увидите».
«Надеюсь, что так». Айрис, всё ещё с сомнением глядя на него, проглотила искорёженные остатки булочки и выпила вторую чашку кофе.
Мелисса говорила уверенно, но по причинам совершенно отличным от причин Айрис, она тоже чувствовала себя неловко. Это был не первый раз, когда ее подруга слишком привязалась к неподходящему мужчине. И если ее собственная оценка Филиппа Бонара была верна, то он был более неподходящим, чем большинство, но Айрис паниковала при мысли о встрече с группой незнакомцев, заплативших ей немалые суммы за обучение, поэтому сейчас был не самый подходящий момент, чтобы высказывать свои сомнения. Нужна была моральная поддержка.
«В мгновение ока все они будут у вас в руках!» — заявила она. «Просто набросайте один из своих блестящих проектов в качестве демонстрации, а затем отправьте их делать свое дело. Проще простого, вот увидите».
«Спасибо». Айрис стала выглядеть чуть менее подавленной. «Какие у тебя планы?»
«Я собираюсь в Ле Мас Субейран, чтобы навестить дом Ролана».
«Роланд?»
«О лидере камизаров, о котором я вам вчера рассказывал. Там тоже есть музей. Должно быть очень интересно».
«Тебе очень нравится этот стиль камизар, не так ли?»
«О, да!» — Мелисса почувствовала знакомый прилив энтузиазма, который всегда сопровождает рождение новой и многообещающей идеи для сюжета. — «Я немного почитала предысторию и уверена, что смогу использовать это в качестве фона. Хотела бы я, чтобы Фернан рассказал об этом рационально. Держу пари, у него куча историй, которые он мог бы рассказать».
«Ты же обещала держаться подальше от этого сумасшедшего! Может, в этих сплетнях что-то есть!»
«Ой, успокойся, Айрис. Уверена, он достаточно безобиден. В любом случае, нам пора идти. Ты же хочешь приехать раньше студентов, правда?»
В небольшой приемной они встретили Розу и Дору, направлявшихся на завтрак. Все четверо обменялись приветствиями и одобрительными комментариями по поводу погоды, а также пожелали друг другу приятного и плодотворного утра.