— Она человек, Галли, — произносит мягкий голос. — Будь осторожнее.
Я мертва? Это какой-то вид ада?
Что-то загремело на столе.
— Видишь, безнадёжно. Проще вырезать эти узлы. — Движение совсем рядом со мной. Шебуршание.
— Не… не трогайте меня, — слабо говорю я, надеясь, что они ещё не сняли с меня одежду и не увидели то, что под ней. — Пожалуйста.
Пауза.
Я открываю глаза и вижу двух потрясающе красивых женщин. Их смуглая кожа мерцает, словно припорошенная звездной пылью. Глаза — как свежеограненные изумруды. В отличие от моих сейчас, их волосы сияют, уложенные в идеально гладкие косы-водопады, спадающие по обеим сторонам головы и сходящиеся на затылке в сложные фигуры. У одной — распустившаяся роза. У другой — бант. На них сияющие, потусторонние ткани: одна в розовом, другая в фиолетовом. Я моргаю, сбитая с толку, не веря своим глазам. Последнее, что я помню — ворота, созданные из дерева. Нас спасли?
Та серебряная женщина, она…
— Она очнулась! — восклицает та, что в фиолетовом. Видимо, Галли. Та самая, что хотела отрезать мне волосы.
— Мы не станем, — говорит та, что в розовом, отвечая на мою просьбу.
Судя по моему покрытому коркой грязи телу, они не пытались меня переодеть, кем бы они ни были. Я смотрю вниз и вижу, что испортила безупречные, шелковисто-мягкие простыни, на которые меня уложили.
Это заставляет меня подумать о ком-то другом, кто сейчас должен быть так же грязен, как и я.
— Где… где он? — настороженно спрашиваю я, чувствуя, как в груди зарождается укол беспокойства. Я помню яд. То, как мы оба рухнули.
Галли озорно улыбается.
— В конце коридора. Рычит на любого, кто пытается к нему приблизиться.
Да. Это звучит в точности как обычное поведение Рейкера. Облегчение пронзает меня, гораздо более острое, чем я ожидала.
— Он красавчик, — говорит Галли, улыбаясь.
Я хмурюсь.
— Вы видели его лицо?
— Нет, — отвечает она. — Но я это чувствую. По тому, как он ходит.
Значит, он уже на ногах? Я не знаю, кто эти люди… но, очевидно, они нас исцелили. Я сглатываю и чувствую, что в горле больше не першит. Будто они как-то напоили меня водой, пока я спала.
Та, что в розовом, страдальчески качает головой.
— Он демон, — говорю я Галли.
Она пожала плечами:
— Демоны тоже могут быть красавчиками.
— И откуда тебе это знать? — огрызнулась та, что в розовом, теряя терпение.
Я моргаю, глядя на них. Они кажутся дружелюбными, но что, если это не так?
— Кто… кто вы такие?
Девушка в розовом улыбается:
— Я Эсте. А это моя сестра, Галис.
Сестра. Я чувствую знакомый укол печали, видя их вместе и вспоминая то, что когда-то было у меня.
— Я Арис, — медленно произношу я.
Затем меня внезапно охватывает паника. Чего-то не хватает.
— Где мой меч?
Никто не должен быть в состоянии сдвинуть его. Я всё еще жива… Неужели он выбрал кого-то другого? Неужели он покинул меня?
Галли моргает, ничуть не смущенная моей тревогой.
— Их забрал кузнец. Здесь оружие запрещено.
— Как… как он смог его поднять?
Голос Эсте звучит более участливо:
— Кузнецы знают подход к металлу. Они могут сдвинуть любой меч, даже тот, у которого есть владелец. Даже древние клинки. В этом их сила.
Мой первый инстинкт — не верить ей. Я не верю ни одной из них. Она бессмертная. Она светится, пусть и слабо.
Но когда она кладет руку на мою ладонь, я вижу в ней что-то. Что-то, что напоминает мне о той таинственной женщине, которая вывела нас к спасению.
— Старейшины всё объяснят. — Эсте поднимается, протягивая мне руку. — Пойдем. Мы приготовили ванну.
Я моргаю. Мне стоит выбежать из этой комнаты. Мне нужно найти свой меч, Рейкера и убираться отсюда к черту.
Но я все еще истощена. И… они явно нам помогли. Думаю, иногда доверие того стоит. Поэтому я следую за ней через богато украшенную странную комнату в следующую.
Ванна представляет собой массивную сверкающую геоду, наполненную дымящейся водой, на поверхности которой кружатся лепестки цветов и веточки лаванды.
— Это поможет справиться с болью и ранами, — говорит она, указывая на дары природы. — У этих растений целебные свойства. Мы уже прикладывали их к твоему лбу, пока ты спала.
Так вот почему я чувствую в себе силы стоять. Должно быть, это как-то нейтрализовало яд.
— Вот, возьми, — говорит Галли, протягивая целый поднос с разным мылом. — Используй их все. Пожалуйста.
В густые бруски вплетены розы и валериана, но даже они не пахнут и вполовину так же хорошо, как мыло Рейкера.
— И это. — Она расставляет флаконы с маслами и эликсирами на краю ванны. — Тебе нужно вымыть голову раз двенадцать, — заявляет она, прежде чем Эсте бросает на нее выразительный взгляд. — А что? Она сломала мой гребень. Он был из плавника сирены!
Она поднимает обломок, похожий на расколотое морское стекло.