Отныне «время» для меня — понятие растяжимое. Я забылась, полностью углубившись в обучение. И должно было признать, что если раньше я буквально заставляла себя учиться, то при помощи Киллера весь процесс пошёл в ускоренном темпе. Его объяснения действительно помогали. Он ссылался не просто на сухие факты, а на свой собственный опыт, в котором ему довелось повидать немало кораблей.
Киллер не скупился на примеры и описания, давал точное понятие, почему в одном месте древесина должна быть плотной, словно камень, а в другом, наоборот, — гибкой, подобно резине; он рассказывал истории о пройденных битвах и о том, как во время сражений та или иная деталь корабля не раз спасала пиратам жизнь.
В подробности он, конечно, не вдавался — объяснял лишь до того уровня, где я бы смогла уловить суть и двигаться в обучении дальше. И я двигалась… Да что там, я буквально проглатывала учебники! Процесс так увлёк меня, что я больше ничего не замечала вокруг. Яркие образы того, как я смогу применить это на практике, не оставляли меня ни на секунду.
Однако было одно «но», и я как-то раз вскользь сказала об этом старпому. Проблема заключалась в том, что при трезвом уме меня хватает ненадолго — на пару приёмов, не больше. Моя выносливость слишком слаба для такого сильного фрукта, тут уж Киллер не ошибался, как тогда, в берёзовой роще.
После этого замечания с моей стороны Киллер на какое-то время замер. Он неотрывно смотрел на меня, будто ожидал, что я продолжу разговор, но я молча вернулась к книгам, поэтому он, неожиданно вскочив со стула, в котором сидел большую часть времени, направился к выходу из библиотеки, напоследок сказав:
— Отложи учебники в сторону и следуй за мной.
По голосу пирата невозможно было что-либо понять. Он расстроен? Зол? Или, наоборот, доволен? В любом случае я встала из-за стола и пошла за Киллером, который, оказывается, пошёл не к центральному выходу, а к тому, что вёл во внутренний двор библиотеки. Там находился небольшой цветущий сквер; кругом — пешеходные дорожки, скамеечки под деревьями и спокойно прогуливающиеся посетители библиотеки, от силы человек десять.
Пират, пройдя мимо нескольких пустующих лавочек, вышел на зеленеющую траву и, не поворачиваясь ко мне лицом, высвободил лезвия кос на обеих руках. От одного только вида блестящего металла моё сердце ускакало далеко в пятки, а дыхание спёрлось в груди.
— Киллер?! — с непониманием спросила я, чувствуя, что сейчас произойдёт что-то очень нехорошее. Нет, этого не может быть. Киллер хоть и жесток, но свои слова держит. Раньше он никогда не обманывал меня, поэтому если сейчас попытается неожиданно напасть и убить, то моё, даже такое мизерное, доверие больше никогда не восстановится.
— Джек, мне надо, чтобы ты вооружилась, — ледяным тоном произнёс старпом.
— Что? Вооружилась? Зачем?
Неужели он хочет устроить дуэль? Если это так, то это уже, конечно, не жестокое убийство — но я и Киллер? У нас значимое неравенство сил. Единственное, на что я могу рассчитывать — это ружье, но его сейчас поблизости нет. Чёрт! Нужно отступать.
Стоило мне сделать один шаг назад, как Киллер исчез из поля зрения — и в ту же секунду оказался за моей спиной.
— Стой! — приказал Киллер громким и чётким голосом, от которого я и правда замерла на месте. Я не видела пирата, но чувствовала его близкое присутствие своей спиной: этот жар ни с чем не спутать. Он что-то задумал, это точно. Если бы он хотел меня убить, то сделал бы это ещё в библиотеке, где я действительно потеряла бдительность. А сейчас… я просто ожидала того, что скажет пират. — Джек, — начал он, возвращая полную отстранённость голосу, — какое у тебя оружие?
— Ты же знаешь, — почти шипела я. — Я охотник. Дай мне ружьё и…
— Нет, — отрезал он. — Я видел тебя в действии, и, признать честно, в открытом бою от тебя мало толку. Ты не владеешь техниками клинков, не метаешь ножи, даже в обыкновенном рукопашном бою скорее себе навредишь, нежели противнику.
— И что теперь? — Этот разговор меня начал безумно раздражать. Я и так прекрасно знала все свои слабые стороны, поэтому незачем тыкать меня в них носом, как маленького котёнка. — Хочешь сказать, что я бесполезна? Тогда так и скажи, а не устраивай тут сцен!
— Единственный твой козырь — это способность дьявольского фрукта, — продолжал пират, игнорируя мою последнюю фразу. — Если ты не отточишь своё мастерство, то в итоге умрёшь, Джек.
— Хех, говоришь так, будто тебе есть до этого дело, — с вызовом и усмешкой в голосе произнесла я, на что Киллер отреагировал незамедлительно.
— Разумеется! — Сделав несколько резких, но видимых шагов, старпом оказался прямо передо мной так, чтобы я могла смотреть в дырочки в его маске. — Не забывай, я старпом команды Кида, и для меня важно, чтобы команда была в безопасности. А учитывая обстоятельства, если будешь в безопасности ты, то и о корабле можно не волноваться.
— Ну конечно, — продолжала усмехаться я. — То я клерк, то личный кок капитана, то теперь ещё и плотник.
— Так и есть, — кивнул он. — Вот только если то, что ты сказала о своей силе, — правда, то у нас проблемы. Ты просто-напросто не сможешь создать корабль, а это значит…
— …что Кид будет очень недоволен, — закончила я за Киллера, тяжело вздохнув.