Вокруг них собиралось все больше учеников, по большей части с младших курсов, что приносило облегчение. Воздух стал горячим от мощных заклятий и магических щитов, а палочки мелькали в руках размытыми пятнами. За прикрытием щита Драко вопросительно хмурился, и Гарри в свою очередь дернул плечами.
Твою ж мать, думал он, сражаясь с Драко. А ведь Крауч не спешит вмешиваться, стоит себе за спинами учеников в сторонке. Нужно его как-нибудь заставить поучаствовать в деле, ведь он должен за него вступиться, Мордред его подери!
— Эй! — вдруг раздался вопль на весь двор. — Малфой, оставь его в покое!
Вперед выбежал Рон Уизли, и Гарри пришлось резко отвести заклинание в сторону. Оно улетело в толпу бросившихся в разные стороны первокурсников, но Джордж, стоявший там, умело поставил щит и отразил чары.
— Хватит, — тяжело дыша сказал Гарри и отвернулся, чтобы уйти.
— Хватит? — прошипел за его спиной Драко, собираясь прибегнуть к последнему средству.
— Не вздумай, щенок!
Удара в спину своего подопечного Крауч, конечно, допустить не мог, поэтому выскочил из-за перепуганных первокурсников и, наконец, совершил то, чего от него ожидал Гарри.
Но на месте ожидаемого хорька стоял обезоруженный Драко без палочки. Кажется, он еще был обездвижен, так как в его взгляде прослеживалась легкая паника.
— Как ты смеешь вести себя, как последний плебей? — ядовито высказался лже-Сириус и отвесил ему звонкую пощечину. Ряды студентов молчали, Гарри замер, словно обездвижили и его тоже. — Разве Кодекс Чести тебе не знаком? Даже лютого врага нельзя бить в спину, если ты мнишь себя аристократом, мальчишка! А ну, извинись перед Поттером!
Драко получил возможность двигать головой и тут же залился краской. Гарри спешно обдумывал ситуацию.
— Извинись! — прорычал Сириус. — Не то велю Филчу в колодки тебя заковать, а каждому грязнокр… ученику плюнуть тебе в лицо, щенок!
— Извини, Поттер, — выдавил из себя раздавленный обидой и унижением Драко.
— Я не держу на тебя зла, — в свою очередь ответил пораженный Гарри.
Сириус расплылся в странно знакомой, безумной улыбке.
— Молодец, Драко, молодец. Не дело это — обижать чемпиона, такого уважаемого человека. Я надеюсь, это всем ясно? — Крауч говорил тихо, вкрадчиво, с той же несвойственной Сириусу улыбкой, но его слышал весь двор.
— Да, сэр, — вразнобой ответили растерянные ученики.
— Вот и хорошо. Пожмите друг другу руки, — под его пронзительным взглядом Гарри и расколдованный полностью Драко подошли друг к другу и пожали руки. — Отлично. Надеюсь, больше ссор не будет, Драко! — с нажимом на его имя произнес Крауч. — Все расходитесь, скоро будет урок! А ты, Гарри, следуй за мной в кабинет.
— В кабинет? — растерялся Гарри. Джинни со своего места отчаянно замотала головой, подтверждая, что Невилл, как последнее звено соединяющей цепи, отбоя еще не давал. — Нет, профессор Блэк, мне пора на урок…
— Спокойно, Гарри, пока я профессор, можешь не бояться опоздать. Вали все на меня, — предложил ему Крауч и, положив руку на плечо, потащил к школе.
— Я правда не могу сейчас говорить, Сириус…
— Ну, хорошо, — раздраженно рявкнул лже-Сириус и остановился. Оглядев двор, удостоверился, что вокруг них никого нет, и тихо заговорил. — Я хотел узнать, готов ли ты к первому испытанию?
— Готов, — незамедлительно ответил Гарри.
— Я мог бы дать тебе урок, разучить пару приемов.
— Я знаю, как победить дракона, Сириус.
Гарри уверенно и твердо смотрел ему в глаза, подмечая и красную искорку безумия, и дергавшиеся черты лица. Единственное, что могло заставить его так смотреть на преступника под личиной его отчима — это необходимость тянуть время, чтобы остальные спасли Сириуса.
— Уверен? — нахмурился Сириус. — Я писал маме, что волнуюсь за тебя.
— Мама мне тоже об этом пишет, — кивнул Гарри, перехватывая сумку на другое плечо. — Но я готов, и я ничего и никого не боюсь.
— Откуда ты узнал про драконов? — напрямую спросил Сириус.
— Брат Джинни везет их сюда, оттуда и мне стало известно. Недавно я поделился этим с Седриком, а Крам и Флер узнают в свое время. Вряд ли Каркаров и мадам Максим будут утаивать это от своих чемпионов.
— Вряд ли, вряд ли, — задумчиво протянул Крауч. — Да, именно драконы. Но это сильные, ужасные твари. Не зазнавайся, не думай, что тебе все под силу. Многие драконоборцы, специально всему обученные, просто не справляются со своими обязанностями, умирают десятками, а ты еще школьник.
— Что ж, тогда придется убедить всех, что со мной нужно считаться.
В этот миг Джинни дала отмашку и счастливо ушла с парапета.
— Не беспокойся обо мне, — Гарри искренне улыбнулся и хлопнул Сириуса по спине. — Ты рядом, теперь все будет хорошо.
— Ладно, — он кивнул. — Ты ступай на урок, кажется, у тебя трансфигурация. Мне нужно отбыть из Хогвартса ненадолго… на драконов хочу посмотреть.
— Удачи, — махнул рукой Гарри, исчезая за углом.