— Где?! — удивилась Джинни. — Эта мадемуазель станет членом нашей семьи? Она же стерва, сразу видно.
Гарри усмехнулся. Билл собрался приехать на третий тур. Джинни взирала на нее с еще большим презрением.
— И, конечно же, Билла?
— И не говори! — ухмыльнулся Драко.
— Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало, продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь!
Пир начался, голодные студенты оживленно набросились на еду, и даже сдержанные слизеринцы расхватывали подносы с тостами, пироги, вазы с фруктами, индейки и пудинги быстрее, чем всегда. Каких только блюд не было, даже заморские!
— Это что? — Гермиона указала на странный суп из моллюсков, к которому никто еще не притронулся из-за его подозрительного вида.
— Буйябес, — объяснил Драко. — Редкостная гадость. Французы это едят.
Его внимательно выслушали и разнесли по столу весть — суп из моллюсков не есть. Привычные пудинги выглядели куда аппетитнее.
В Зале прибавилось учеников двадцать, не больше. Гарри было очень интересно, каким образом избирали студентов Шармбатон и Дурмстранг. Понятное дело, чтобы все были совершеннолетними по магическим меркам, но не настолько же их там мало учится…
Два пустых места за преподавательским столом, наконец, обрели хозяев. В Зал незаметно пробрались Бэгмен и Крауч-старший. Второй не очень любил поднимать шум своим появлением, но первый чем-то походил на Локонса, правда, не такой недалекий, по-настоящему жизнерадостный и прямой как палка в смысле честности, если только вопрос не касался денег. Приглядевшись к столу преподавателей, Гарри заметил Сириуса. Он сидел на своем месте и оглядывал прибывших студентов с выражением брезгливости на лице.
Вскоре появились вторые блюда, закуски и десерт, среди них тоже были иностранные яства. Гермиона с удовольствием попробовала фруктовое парфе, а Джинни уплетала светлое бланманже. Невилл прельстился жюльеном. Многим понравился начиненный овощами багет в томатном остром соусе. Лично Гарри отдавал предпочтение английской кухне.
Наконец, золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять поднялся с места. Зал затих, опять ощущалось легкое волнение. Многие уставились на директора горящими взглядами.
— Торжественный миг приблизился, — Дамблдор, улыбаясь, оглядел обращенные к нему лица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Но перед тем, как внесут ларец, я хотел бы коротко объяснить правила. Позвольте прежде представить вам мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества, — студенты вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, главу Отдела магических игр и спорта.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты. Выглядел он приветливее Крауча.
— Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев. Они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания.
Зал навострил уши.
— Мистер Филч! — улыбнулся Дамблдор. — Ларец сюда, пожалуйста!
Филч внес в Зал старинный деревянный ларец, украшенный жемчугом. Студенты вытянули шеи, пытаясь разглядеть как можно больше. Завхоз осторожно поставил ларец на возвышение рядом с Дамблдором, и директор продолжил:
— Три состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение всеми магическими искусствами, личную отвагу, силу и мужество. Вечная слава — вот что ожидает того ученика, который выиграет Турнир Трех Волшебников. Чтобы выиграть, придется пройти три задания. Три чрезвычайно опасных задания, — его взгляд остановился на рыжих головах близнецов. — Поэтому, по решению мистера Крауча, к Турниру будут допущены только ученики, достигшие совершеннолетия…
Зал всколыхнулся возмущением.
— Хоть что-то остается неизменным! — фыркнул Драко.
— Нам придется следить за Кубком, чтобы профессор Блэк не пришел к нему и не бросил имя Гарри, — тихо прошептала Гермиона.
Гарри пожевал губы, друзья с ожиданием глядели на него.
— Я сам пойду, — наконец, сказал Драко. — Дай мне только мантию-невидимку.
— Может…
— И не мечтай, давненько я не был на ночном дежурстве.
— Поверить не могу, что тебе этого не хватает, — усмехнулся Гарри, но кивнул. — Хорошо… Спасибо.
— Сочтемся.
Дамблдор подождал, пока беспорядки улягутся, и продолжил.
— Участников Турнира отбирает Кубок Огня, беспристрастный и неподкупный.
Он воздел палочку к ларцу, и крышка медленно открылась. Кубок, покрытый искусной резьбой, открылся взглядам. Ничего примечательного, не будь он до краев заполнен синими языками пламени. Ларец был тут же убран, Кубок остался стоять рядом с директором.